Traducción generada automáticamente

Belle Demoiselle
Christophe Maé
Hermosa dama
Belle Demoiselle
Desde el fondo de mi calle una siluetaDu fond de ma rue une silhouette
Como un ruido agudoComme un bruit aigu
Se cierra a la altura de mis ojos desnudosSe rapproche a hauteur de mes yeux nue
La figura es una niñaLa silhouette c'est une fille
Días festivos nacionalesJours de fête nationale
Ronquidos como escuadrónRonflante comme escadrille
Que domina mi moralQui domine mon moral,
La veo sonreír, bajé la guardiaJe la regarde me sourire je baisse la garde
Y los ojos para decirmeEt les yeux pour me dire
CoroRefrain
La bella dama a la que estoy presionando para que se vayaLa Belle demoiselle qui je presse d'en aller
Su marcha le da alasSa démarche lui donne des ailes
Pero no me atrevo a envolvermeMais j'ose pas m'emballer
Si alguna vez me acerque a ella sin dudaSi jamais je m'approche d'elle aucun doute
Ella vuela como una golondrinaElle s'envole comme une hirondelle
Desde el centro de mi calle la siluetaDu milieu de ma rue la silhouette
Como una nube se aleja sin ruidoComme un nuage s'éloigne sans un bruit
Así que es malo, me está empujando en la cabezaAlors c'est grave sa se bouscule dans ma tête
El abuelo tiene el efecto de complacerPépé a l'effet de plaire
No es realmente la fiesta, pero tengo la palabra para complacerloC'est pas vraiment la fête pourtant j'ail l'aire de lui plaire
¿Qué le estoy haciendo a Dios para ser fiel?Qu'est je fais au bon dieu pour être fidèle
A esta confesiónA cette aveux
CoroRefrain
Calculo en mi cabezaJe calcule dans ma tête
Pepe tiene el efecto de complacerPepe a l'effet de plaire
Todavía es la fiesta de la fantasía queC'est quand même la fête le fantasme qui
Puede distraer, no soy perfectoPeut distraire je n'suis pas parfait
Gracias a Dios, pero estoy tirando de una líneaMerci mon dieu mais je tire un trait
Sobre esta confesiónSur cette aveux
CoroRefrain
La bella dama desaparece en el alvéolosLa belle demoiselle disparaît dans l'allé
Su marcha le da alasSa démarche lui donne des ailes
Pero no me atrevo a envolvermeMais j'ose pas m'emballer
Si alguna vez me acerco a ellaSi jamais je m'approche d'elle
No hay duda de que está volandoAucun doute elle s'envole
La bella dama a la que estoy presionando para que se vayaLa Belle demoiselle qui je presse d'en aller
Su marcha le da alasSa démarche lui donne des ailes
Pero no me atrevo a envolvermeMais j'ose pas m'emballer
Si alguna vez me acerque a ella sin dudaSi jamais je m'approche d'elle aucun doute
Ella vuela como una golondrina (2x)Elle s'envole comme une hirondelle (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christophe Maé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: