Traducción generada automáticamente

Lampedusa
Christophe Maé
Lampedusa
Lampedusa
Ich denke an dich, meine LiebeJe pense à toi mon amour
Ich, der ich weit weg von unserem Land binMoi qui suis loin de nos terres
Ich gehe für dich, meine LiebeJ’y vais pour toi mon amour
Für Mama und für meine BrüderPour mama et pour mes frères
Dort drüben ist es ein Land der AufnahmeLa-bas c’est une terre d’accueil
Bald werde ich an der Tür stehenJe serai bientôt sur le seuil
Oh, dort drüben ist EuropaOh la-bas c’est l’Europe
Doch auf diesem Meer voller GefahrenMais sur cette mer d’écueil
Unter diesem trauernden MondSous cette lune en deuil
Schöpfen wir Wasser, schöpfen wir WasserOn écope, on écope
Sag meinen Vorfahren und sag MamaDis à mes aïeux et dis à Mama
Dass es wunderbar sein wird in LampedusaQue ce sera merveilleux à Lampedusa
Oh, sag meinen VorfahrenOh dis à mes aïeux
Sag es MoussaDis le à Moussa
Ich werde glückliche Tage in Lampedusa verbringenJe coulerai des jours heureux à Lampedusa
Ich denke an dich, meine LiebeJe pense à toi mon amour
Was machst du gerade?Toi qu’es-tu en train de faire
Mach dir keine Sorgen, meine LiebeNe t’en fais pas mon amour
Bald werdet ihr so stolz seinBientôt vous serez si fier
Und selbst wenn das Wetter umschlägtEt même si le temps se gâte
Selbst wenn der Wind uns trifftMême si le vent nous frappe
Werde ich bald ankommenJ’arriverai bientôt
Selbst wenn der Wind uns schlägtMême si le vent nous tape
Der nächste Halt ist das EldoradoLa prochaine étape c’est l’eldorado
Sag meinen Vorfahren und sag MamaDis à mes aïeux et dis à Mama
Dass alles besser wird in LampedusaQue tout ira mieux à Lampedusa
Oh, sag meinen VorfahrenOh dis à mes aïeux
Sag es MoussaDis le à Moussa
Ich werde glückliche Tage in Lampedusa verbringenJe coulerai des jours heureux à Lampedusa
Oh mein Gott, mein GottOh mon Dieu, mon Dieu
Ich habe so oft von diesem Ort geträumtJ’ai tant rêver de ce lieu
Ich wollte dorthin für dich und michJ’y allais pour toi et moi
Ich habe so oft von diesem Ort geträumtJ’ai tant rêver de ce lieu
Von diesem Ort, den ich nicht magCe lieu que j’aimerai pas
Oh, wenn du nur wüsstest, mein GottOh si tu savais mon Dieu
Wie kalt ich habeComme j’ai froid
Oh mein Gott, mein GottOh mon Dieu, mon Dieu
Ich habe dir Lebewohl gesagtA toi je t’ai dit adieu
Aber sag nichts zu MamaMais dis rien à Mama
Ich sehe noch immer deine AugenJe revois encore tes yeux
Ich höre ihren SambaJ’entends leurs samba
Während ich mitten im Meer sinkePendant que je coule au milieu
Vor der Küste von LampedusaAu large de Lampedusa
Oh mein Gott, mein GottOh mon Dieu, mon Dieu
Ich habe so oft davon geträumt, ich selbst zu seinJ’ai tant rêver d’être moi
Sag nichts zu MamaDis rien à Mama
Oh, ich sinke mitten in LampedusaOh je coule au milieu à Lampedusa
Ich denke an dich, meine LiebeJe pense à toi mon amour
Dieser Gedanke wird der letzte seinCette pensée sera la dernière




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christophe Maé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: