Traducción generada automáticamente

Madame Sait
Christophe Maé
Madame Sabe
Madame Sait
Bajo su traje se dibuja, ¿hacia dónde van realmente esas piernas delgadas?Sous son tailleur se dessine, où filent-elles d'ailleurs ses jambes fines ?
Bajo su abrigo o en sus jeans, a menudo me pierdo imaginando cosasSous son imper ou dans son jean, souvent je me perds à me faire des films
Así que sueño e imagino lo que puede hacer en sus noches íntimas, pero solo madame lo sabeAlors je rêve et j'imagine ce qu'elle peut faire de ses nuits intimes, mais seule madame le sait
¿Está desnuda o con encaje, con él o con ella, sola o acompañada, solo madame lo sabe?Est-elle nue ou en dentelle, avec il ou avec elle, seule ou accompagnée, seule madame le sait
¿Está desnuda o con encaje, sin suavidad o sensual, sola o acompañada, eso solo madame lo sabeEst-elle nue ou en dentelle, sans douceur ou sensuelle, seule ou accompagnée, ça seule madame le sait
Y en su cuello se dibuja una línea, un tatuaje, ¿pero a dónde lleva?Et dans son cou se dessine une ligne, un tatoo, mais où mène-t-il ?
¿Hacia un lugar tabú o hacia una isla?Vers un endroit tabou, ou vers une île ?
¿Pero qué hay debajo de las prendas íntimas que intuimos?Mais qu'est-ce qu'il y a sous les dessous des dessous qu'on devine ?
Así que sueño e imagino lo que puede hacer en sus noches íntimas, pero solo madame lo sabeAlors je rêve et j'imagine ce qu'elle peut faire de ses nuits intimes, mais seule madame le sait
¿Está desnuda o con encaje, con él o con ella, sola o acompañada, solo madame lo sabe?Est-elle nue ou en dentelle, avec il ou avec elle, seule ou accompagnée, seule madame le sait
¿Está desnuda o con encaje, sin suavidad o sensual, sola o acompañada, eso solo madame lo sabeEst-elle nue ou en dentelle, sans douceur ou sensuelle, seule ou accompagnée, ça seule madame le sait
Pero ¿quién sabe lo que madame sabe?Mais qui sait ce que madame sait ?
Pero ¿quién sabe lo que madame hace?Mais qui sait ce que madame fait ?
Pero ¿quién sabe lo que madame se pone?Mais qui sait ce que madame met ?
Pero ¿quién sabe lo que solo madame sabe?Mais qui sait ce que seule madame sait ?
¿Está desnuda o con encaje, con él o con ella, sola o acompañada, solo madame lo sabe?Est-elle nue ou en dentelle, avec il ou avec elle, seule ou accompagnée, seule madame le sait
¿Está desnuda o con encaje, sin suavidad o sensual, sola o acompañada, eso solo madame lo sabeEst-elle nue ou en dentelle, sans douceur ou sensuelle, seule ou accompagnée, ça seule madame le sait



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christophe Maé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: