Traducción generada automáticamente

Tombé Sous Le Charme
Christophe Maé
Abalorio caído bajo
Tombé Sous Le Charme
Cavo en el sol, veo maravillas, camino sobre el aguaJe lézarde au soleil, je vois des merveilles, je marche sur l'eau
Soplas en mi oído que el amor te despierta, que todo aquí es hermosoTu me souffles à l'oreille que l'amour te réveille, qu'ici tout est beau
Entonces dejé que mi corazón se alejaraAlors je laisse mon cœur dériver
Mi corazón se sorprende porque tengo que decírteloMon cœur s'étonner car il faut que je te dise
Caí bajo el hechizo, por tus manos, tus dulces palabrasJe suis tombé sous le charme, à cause de tes mains, tes mots doux
Gira mi alma como coros vudúTourne autour de mon âme comme des refrains vaudou
Me enamoré por tu pecho en mi mejillaJe suis tombé sous le charme à cause de ton sein sur ma joue
Dé la vuelta a mi alma y caeré en el pantanoTourne autour de mon âme et je tombe dans le bayou
No creo que por casualidad, de día o de noche, me mantengas calienteJe crois pas au hasard, le jour comme le soir, tu me tiens chaud
Como ébano y marfil, vamos, sentémonos en el viejo pianoComme l'ébène et l'ivoire, viens on va s'assoir au vieux piano
Así que dejas que tu corazón decida, tu corazón dudaAlors tu laisses ton cœur décider, ton cœur hésiter
Pero me gustaría oírte decirMais j'aimerai t'entendre dire
Caí bajo el hechizo, por tus manos, tus dulces palabrasJe suis tombé sous le charme, à cause de tes mains, tes mots doux
Gira mi alma como coros vudúTourne autour de mon âme comme des refrains vaudou
Me enamoré por tu pecho en mi mejillaJe suis tombé sous le charme à cause de ton sein sur ma joue
Dé la vuelta a mi alma y caeré en el pantanoTourne autour de mon âme et je tombe dans le bayou
Pasemos las horas, dejemos pasar nuestros miedosLaissons passer les heures, laissons passer nos peurs
Que lo haga sí, que haga la felicidadLaisse faire ouais, laisse faire le bonheur
Te llenaste de franqueza, me llenaste de dulzuraRempli toi de candeur, rempli moi de douceur
Y vamos a rodar en las floresEt roulons nous dans les fleurs
Caí bajo el hechizo, por tus manos, tus dulces palabrasJe suis tombé sous le charme, à cause de tes mains, tes mots doux
Gira mi alma como coros vudúTourne autour de mon âme comme des refrains vaudou
Me enamoré por tu pecho en mi mejillaJe suis tombé sous le charme à cause de ton sein sur ma joue
Da la vuelta a mi alma y salta al pantanoTourne autour de mon âme et sautons dans le bayou
Sí, aunque no sea de aquí, sí, aunque no sea de aquíOui même si je ne suis pas d'ici, oui même si je ne suis pas de là
Quiero olvidarme de mí mismo, sí, olvídame en tus brazosJe veux m'oublier, ouais, m'oublier dans tes bras
Incluso si no soy de aquí, sé de memoria el borde del MississippiMême si je ne suis pas d'ici, j'connais par cœur le bord du mississippi
Incluso si no soy de ahí, quiero olvidarme de mí mismo, olvidarme de mí mismo, en tus brazosMême si je ne suis pas de là, j'veux m'oublier, m'oublier, dans tes bras
Sí, quiero vivir aquí, tranquilo, entregarme en el céspedOuais, j'veux vivre, là, tranquille, m'abandonner dans l'herbe fine
Sí, quiero vivir allí, déjame ir al Finn HuckleberryOuais j'veux vivre là tranquille, me laisser aller à la huckleberry finn
Sí, quiero vivir allíOuais j'veux vivre là tranquille, m'la couler douce
Conti en la hierba fina síAuprès de toi dans l'herbe fine ouais
Quiero vivir allí, seré tu Finn HuckleberryJ'veux vivre là tranquille, je serai ton huckleberry finn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christophe Maé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: