Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 446
Letra

Intemporel

Intemporel

En medio de todos estos cuerpos, me siento tan frágilAu milieu de tous ces corps, je me sens si fragile
¿Han olvidado que mañana deberían correr por la ciudad?Ont-ils oublié que demain, ils devraient courir dans la ville ?
Y busco en vano una forma de hacer útiles mis pasosEt je cherche en vain un moyen de rendre mes pas utiles
Veo la sombra de una chica, bajo un poco la miradaJ'aperçois l'ombre d'une fille, je baisse un peu les yeux
Con un hábil movimiento, acomodo mi cabelloD'un coup de main habile, remets en place mes cheveux
Algo me dice que ella me quiereQuelque chose me dit, qu'elle me veut
Nuestras miradas no dejan de cruzarse, una y otra vezNos regards ne cessent de se croiser, encore et encore
Los altavoces, sin cansarse, repiten siempre los mismos acordesLes enceintes sans se lasser, répètent toujours les mêmes accords
Para bailar, hasta que el tiempo mueraPour danser, jusqu'à ce que le temps soit mort

“No nos detengamos”"Ne nous arrêtons pas"
Lo que sucede entre tú y yoCe qui se passe entre toi et moi
Tiene un lado intemporalA un côté intemporel
EternoEternel

¿Es la suerte o el destino, que ha unido nuestros caminos?Est-ce la chance ou le destin, qui a réuni nos chemins ?
No importa porque sé que a las 2 de la mañanaPeu importe car je sais qu'à 2 heures du matin
Nuestra historia y mi vida son efímerasNotre histoire et ma vie sont sans lendemain
Los BPM se aceleran y ahora van a toda velocidadLes BPM s'accélèrent et vont maintenant à toute allure
Sus ojos me fulminan como un rayo, sus labios tienen un sabor a futuroSes yeux me foudroient comme l'éclair, ses lèvres ont un goût de futur
Y los altavoces siguen haciendo temblar las paredesEt les enceintes continuent de faire trembler les murs

“No nos detengamos”"Ne nous arrêtons pas"
Lo que sucede entre tú y yoCe qui se passe entre toi et moi
Tiene un lado intemporalA un côté intemporel

Fuera, las estrellas brillan en el cieloDehors les étoiles brillent dans le ciel
Le digo: “Eres tan hermosa”Je lui dis : "Tu es si belle"
Y nuestros besos son eternosEt nos baisers sont éternels
Quiero robar tu rostro y que no envejezcas másJe veux te voler ton visage et que tu ne changes plus d'âge
Nunca ser infiel, antes de que el día me llameNe plus jamais être infidèle, avant que le jour ne m'appelle
Y que mi ángel cambie de ‘ella’Et que mon ange change d'« elle »
Abrázame fuerte, invítame directamente a tus sueñosSerre moi fort dans tes bras invite-moi direct dans tes rêves
Déjame venir bajo tus sábanas, antes de que salga el solLaisse-moi venir sous tes draps, avant que le soleil ne se lève
Que el silencio tome el relevoQue le silence ne prenne la relève

“No nos detengamos”"Ne nous arrêtons pas"
Lo que sucede entre tú y yoCe qui se passe entre toi et moi
Podría ser eternoPourrait être éternel

Pero todo termina por acabarMais tout fini par prendre fin
Eso no arregla nada, no, nada satisface mi hambreCela n'arrange rien, non rien à ma faim
Nada satisface mi hambreRien à ma faim
Nada satisface mi hambre ...Rien à ma faim ...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christophe Willem y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección