Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 698

Fait chaud ce soir

Christophe

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Fait chaud ce soir

Sur le boul'vard, ça sent la bagarre
les voyeurs sont bavards
fait chaud, ce soir
un peu plus tard, ils vont filer dare-dare
écouter la radio, lire le canard

Il fait chaud et j'ai froid dans le dos
sous un ciel de hauts-fourneaux
sous le feu des lacrymo

Sur le boul'vard, les marlous dans l'brouillard
ont sorti les mouchoirs
fait chaud, ce soir
un peu plus tard, pour le rouge et le noir
il va y avoir du sang sur les brancards

Il fait chaud et j'ai froid dans le dos
sous un ciel de hauts-fourneaux
sous le feu des lacrymo

Sur le boul'vard, au balcon, les cornards
n'ont pas fini d'en voir
fait chaud, ce soir
un peu plus tard, le coeur sur le trottoir
mal dans leur peau, mais bien dans leur peignoir

Il fait chaud et j'ai froid dans le dos
sous un ciel de hauts-fourneaux
sous le feu des lacrymo

Sur le boul'vard, il est déjà trop tard
jamais l'dimanche, seulement le sam'di soir
sur le boul'vard, il est déjà trop tard
jamais l'dimanche, seulement le sam'di soir

Hace calor esta noche

En la avenida, huele a pelea
los mirones son parlanchines
hace calor, esta noche
un poco más tarde, se irán corriendo
escuchando la radio, leyendo el periódico

Hace calor y siento frío en la espalda
bajo un cielo de altos hornos
bajo el fuego de las lacrimógenas

En la avenida, los maleantes en la neblina
han sacado los pañuelos
hace calor, esta noche
un poco más tarde, para el rojo y el negro
habrá sangre en las camillas

Hace calor y siento frío en la espalda
bajo un cielo de altos hornos
bajo el fuego de las lacrimógenas

En la avenida, en el balcón, los idiotas
no han terminado de ver
hace calor, esta noche
un poco más tarde, con el corazón en la acera
incómodos en su piel, pero cómodos en su bata

Hace calor y siento frío en la espalda
bajo un cielo de altos hornos
bajo el fuego de las lacrimógenas

En la avenida, ya es demasiado tarde
nunca los domingos, solo los sábados por la noche
en la avenida, ya es demasiado tarde
nunca los domingos, solo los sábados por la noche


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christophe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección