Traducción generada automáticamente

Hamsafar
Christopher Tin
Reisegefährte
Hamsafar
Die Sonne strahlt, der Morgen bricht anKhorshide cámánd sobh bár bam áfkánád
Keykhosro, der Tag weht, lass uns zusammen seinKeykhosro rooz badeh dár jam áfkánád
Der Wein, der uns weckt, am Morgen so klarMay khor ke monadi sáhárgah khyzan
Die Melodie der Freude, lass sie erklingen, ja, jaAvazye áshráboo dár áyam áfkánád
Reisegefährte!Hamsáfár!
Hey Freund, lass uns den Kummer von morgen vergessenEy doost bia ta gháme fárda nákhorim
Lass uns das Leben als kostbar erachten, ohne StressVin yekdám omr ra ghánimát shemorim
Morgen, wenn wir aus diesem alten Kreislauf entfliehenFárda ke áz in dayre kohán dárgoárim
Mit den Sieben-Millennium-Gefährten, werden wir siegenBa háfthezarsalegan hámsáfárim
In diesem Karussell, das uns so fasziniertIn chárkhofálák ke ma dár uo heyranim
Die Lampe der Gedanken, die wir von ihm inspiriertFanoose khyal áz uo messali danim
Die Sonne, die leuchtet, und die Welt erhelltKhorshide cheraghdano alám fanoos
Wir reiten, während wir die Straßen erkunden, unentstelltMa chon sovárim kándáro gerdanim
Der Weg ist unser Ziel.Ráhe khyish gozin




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Christopher Tin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: