Traducción generada automáticamente

Hot Mess
Chromeo
Desastre Caliente
Hot Mess
Eres un desastre caliente(you're a hot mess
Actúas como si no tuvieras nada que perderYou act like you've got nothing to lose
Pero yo ya perdí la pacienciaBut i've already lost my temper)
Puse mi amor en juego por ti, nenaI put my lovin' on the line for you, lady
Pero mi espíritu estaba bajoBut my spirit's were low
¡Hubiera cometido un crimen por ti, nena!I would've committed a crime for you, baby
Sí, se salió de controlYeah, it got outta control
Pero sé que mi temperamento ha estado un poco locoBut i know my temper's been kinda crazy
(Necesito a alguien, necesito a alguien)(i need somebody, i need someone)
Tu amor es real pero solo me siento sofocadoYour love is real but i just feel suffocated
(Me siento tan solo, me siento tan entumecido)(i feel so lonely, i feel so numb)
(Pensé que ya habíamos tenido esta conversación(i thought we had this conversation already
¿Realmente quieres pasar por esto de nuevo?)Do you really want to go through this all over again?)
La forma en que actuaba estaba bien, pero últimamenteThe way i was acting was just fine but then lately
Notaste un cambioYou sort of noticed a shift
Cada día era Navidad para ti, nenaEveryday was christmas time for you, lady
Y te llenabas de regalosAnd you got showered with gifts
Pero podías escucharlo en mi vozBut you could hear it in my voice
Que me estaba volviendo un poco distanteThat i was getting kind of aloof
Y realmente no tengo opciónAnd i don't really have a choice
Supongo que debo decirte la verdadI guess i gotta tell you the truth
Pero sé que mi temperamento ha estado un poco locoBut i know my temper's been kinda crazy
(Necesito a alguien, necesito a alguien)(i need somebody, i need someone)
Tu amor es real pero solo me siento sofocadoYour love is real but i just feel suffocated
(Me siento tan solo, me siento tan entumecido)(i feel so lonely, i feel so numb)
(No sé qué quieres de mí(i don't know what you want from me
Quiero decir, no soy un maldito trabajador social)I mean, i'm not a bloody social worker)
Pero sé que mi temperamento ha estado un poco locoBut i know my temper's been kinda crazy
(Necesito a alguien, necesito a alguien)(i need somebody, i need someone)
Tu amor es real pero solo me siento sofocadoYour love is real but i just feel suffocated
(Me siento tan solo, me siento tan entumecido)(i feel so lonely, i feel so numb)
¿Qué?What?
(Necesito a alguien, necesito a alguien(i need somebody, i need someone
Me siento tan solo, me siento tan entumecido)I feel so lonely, i feel so numb)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chromeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: