Traducción generada automáticamente
Things That You Oughta Know
Chronic Future
Cosas que deberías saber
Things That You Oughta Know
Creo que deberías saberI think that you oughta know
Solo somos actoresWe're just actors
interpretando personajesplayin' characters
¿No es algo?Ain't that somethin'
Creo que deberías saberthink that you oughta know
la vida es un espectáculolife's a show
tenemos que pensar en eso segurogotta think about that for sure
¿Alguna vez te has quedado atrapado en el maquillajeHave you ever gotten stuck in makeup
haciendo un comercial de un producto cuyo sabor no te gusta?doin' a commercial for a product you don't like the taste of?
ahora tienen la (cara de venta) y se ríen del anuncio y de cuánto espacio ocupanow they got the (sellin face rub) and they laugh at the ad and how much space it takes up
¿es esto la vida real o una película o la vida real?is this real life or a movie or real life?
¿cómo distinguimos la izquierda real de la derecha real?how do we decipher real left from real right?
Supongo que tendremos que seguir adelante, ¿de acuerdo?guess we're gonna have to keep it up alright
sí, tenemos un plazo que se acerca a la noche de mañanayeah we got a deadline headin' into tomorrow night
esta ciudad es un escenario en un estudio de Hollywoodthis town's a backdrop setting in a hollywood studio
aquí estamos los actores y la audienciahere we are the actors and audience
nuestra vida es un espectáculoour life is a show oh
interpretamos el papel de cosas que deberías saberwe played the role of things you out to know
esta ciudad es un escenario para el drama que llamamos nuestras vidas woahthis town's a backdrop setting for the drama we call our lives woah
(paga mi parte ni más ni menos __ en película)(pay my cut no more no less __ on flim)
Creo que deberías saberI think that you ought to know
Solo somos actoresWe're just actors
interpretando personajesplayin' characters
¿No es algo?Ain't that somethin'
Creo que deberías saberthink that you ought to know
la vida es un espectáculolife's a show
tenemos que pensar en eso segurogotta think about that for sure
¿alguna vez tú o alguien que conoces ha ido a una audición para un espectáculo y ha tenido que acostarse para conseguir el papel?have you or anyone you know ever gone to an audition for a show and had to fuck to get the role?
¿alguna vez tú o alguien que conoces ha consumido cocaína en un baño justo al lado del inodoro?have you or anyone you know ever done coke in a stall right off of the toilet bowl?
yo y todos los que veo parecen ser partes entrelazadas de una película llamada melancolía soleadame and everyone i see seem to be entwined parts of a movie called melancholy sunshine
reímos y lloramos con camarógrafos en espera de un momento después de la escuela en nuestros ojoswe laugh and we cry with camera men on standby waiting for an after school moment in our eyes
esta ciudad es un escenario en un estudio de Hollywoodthis town's a backdrop setting in a hollywood studio
aquí estamos los actores y la audienciahere we are the actors and audience
nuestra vida es un espectáculoour life is a show oh
interpretamos el papel de cosas que deberías saberwe played the role of things you ought to know
esta ciudad es un escenario para el drama que llamamos nuestras vidas woahthis town's a backdrop setting for the drama we call our lives woah
Voy a interpretar este papel por siempre másI'll play this part forever more
hasta que la muerte llame a tu puertauntil death knocks on your front door
espero que pienses en esto todos los díasi hope you think about this every day
y no esperaré algo másand i will not wait for something more
para que llegue a mi puertato find its way to my front door
te ayudaré a pensar en esto todos los díasi'll help you think about this every day
(El comienzo) de un buen momento(The beginning of) a fun time
hasta que perdí mi soluntil i lost my sunshine
(lo recuperaré de nuevo)(I'm gonna get it again)
(lo recuperaré de nuevo esta noche)(I'm gonna get it again tonight)
¿Quién está escribiendo mis líneas?Who's scripting my lines?
¿Quién está escribiendo mis mentiras?Who's scripting my lies?
(lo recuperaré de nuevo) (x2)I'm gonna get it again (x2)
tú mirasyou watch
Creo que deberías saberI think that you ought to know
Solo somos actoresWe're just actors
interpretando personajesplayin' characters
¿No es algo?Ain't that somethin'
Creo que deberías saberthink that you ought to know
la vida es un espectáculolife's a show
tenemos que pensar en eso segurogotta think about that for sure
lo que queda es nuestra formidable apatíaleftover is our formidable apathy
dejándonos en una agonía inolvidableleavin' us in unforgettable agony
nunca quise volver a esa estrategianever wanted to go back to that strategy
(así que estoy perdiendo) el control de sucesos ociosos(so I'm losing) control of idle happenings
esta ciudad es un escenario en un estudio de Hollywoodthis town's a backdrop setting in a hollywood studio
aquí estamos los actores y la audienciahere we are the actors and audience
nuestra vida es un espectáculoour life is a show oh
interpretamos el papel de cosas que deberías saberwe played the role of things you out to know
esta ciudad es un escenario para el drama que llamamos nuestras vidas woahthis town's a backdrop setting for the drama we call our lives woah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chronic Future y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: