Traducción generada automáticamente
Corridors of Time
Chrono Trigger
Les Couloirs du Temps
Corridors of Time
Je me réveille de ce rêveI wake from this dream
Mais je peux pas te dire les choses que j'ai vuesBut I can’t tell you the things that I’ve seen
Je laisserais tout derrièreI’d leave it behind
Si je pouvais juste changer son avisIf I could just change her mind
Je peux pas croire les choses que tu me disI can’t believe the things that you are telling me
Mais quelque chose au fond de moi me fait sentir que c'est vraiment pas un paradisBut something deep inside makes me feel this really isn’t a paradise
Familier pour moiFamiliar to me
As-tu traversé une éternité ?Did you cross over an eternity?
On est tous les deux si seulsWe’re both so alone
Une chaleur qu'on n'a jamais connueA warmth that we’d never known
Alors reste avec moi, avant que notre monde commence à s'effondrerSo stay with me, before our world starts crumbling
Parce que quelque chose au fond de moi me fait sentir que c'est vraiment pas un paradisCause something deep inside makes me feel this really isn’t a paradise
Je m'endorsI’m falling asleep
Toutes les promesses que je voulais tenirAll the promises that I meant to keep
Les rêves les plus douxThe sweetest of dreams
Ma vie a-t-elle juste été arrachée ?Was my life just taken from me?
Si je reviens, si je pouvais changer ce que j'ai apprisIf I return, if I could change from what I’ve learned
On n'aurait jamais à se cacher, tout irait bien dans ce paradisWe’d never have to hide, everything would be alright in this paradise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chrono Trigger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: