visualizaciones de letras 17.379

Trio SSS (Sonic) - Super

Chrono

Letra

Significado

SSS Trio (Sonic) - Super

Trio SSS (Sonic) - Super

[Robotnik][Robotnik]
I came to make an announcementEu vim fazer um anúncio
Get those damn bastardsPeguem esses malditos
Nothing can stop my plan nowNada pode impedir o meu plano agora
Therefore, I order, catch these HedgehogsPor isso, eu ordeno, peguem o Ouriço!

[Sonic][Sonic]
Hey, hey, hey, what's up? What do you order?Opa, opa, opa, e aí, quê que cê manda?
Every, every, every time, you know who winsToda, toda, toda vez, cê sabe quem ganha
Speed up, hey, heyAcelera, ey, ey
And, and, you don't catch, hey, heyE, e cê não pega, ey, ey
You know I'm going to stop you, it's a hero thing and allCê sabe que eu vou te deter, é coisa de herói e tal
You know that it is normal for good to overcome evilSabe que é normal o bem vencer o mal
When I walk by, it's just: Wow!Quando eu passo, é só uau!
And you don't even see me run, chaos emeraldsE você nem vê eu correr, Esmeralda do Caos
Gave me the go-ahead, abnormal strengthMe deu aval, força anormal
I'm superSonic there's no equalSou Super-Sônico, não há igual
And when I start runningE quando eu começar a correr
Answer me, egg, what are you going to do?Me responda, Ovo, o que vai fazer?
Once again, you know the hedgehog saved the dayMais uma vez, cê sabe que o ouriço salvou o dia
Maybe if it was in slow motion, you would seeTalvez se tivesse em câmera lenta, você via
Spin, spin, spin, non-stopGira, gira, gira sem parar
And watch all that energy build upE veja toda essa energia se acumular
Even if it hits me, the rings won't protect meE mesmo que me acerte, os anéis protegerá
And I haven't even mentioned if the emeralds joinE ainda nem falei se as Esmeraldas eu juntar

[Sonic][Sonic]
When there are seven of them in the same placeQuando estão as 7 no mesmo lugar
Red, orange, gray, blue and purpleVermelho, laranja, cinza, azul e roxo
Cyan and green when combinedCiano e verde, quando se juntar
Make me the strongest being in the whole worldMe tornam o mais forte ser do mundo todo
I'm superEu sou Super
See all the powerVeja todo o poder
ShineResplandecer
Giving me strength to winMe dando forças pra vencer!

[All][Todos]
Run, run, run, danger is aheadCorra, corra, corra, o perigo tá na frente
Die, die, die, hate is enoughMorra, morra, morra, ódio é o suficiente
Speed, control of chaosA velocidade, o Controle do Caos
Together with telekinesis, it ends evilJunto à Telecinese, acaba com o mal
Sonic the Hedgehog, it's me you callSonic, o Ouriço!, é por mim que você chama
Catch the damn thing, but you'll never reach mePeguem o maldito, mas cê nunca me alcança
I gather the emeralds and put an end to your plansJunto as Esmeraldas, acabo com seus planos
You know, he's no match for the Super Sonic HedgehogCê sabe, não é páreo pro Ouriço Super-Sônico!

[Shadow][Shadow]
Created to be a shadowCriado para ser uma sombra
Used with a weaponUtilizado como uma arma
Memories planted in the headMemórias plantadas na cabeça
I remember the sound of the bulletMe lembro do barulho da bala
A past stained with innocent bloodUm passado manchado com o sangue inocente
I could see Maria die in front of meEu pude ver a Maria morrer na minha frente
I can't even remember what the last two words wereNem consigo me lembrar quais foram suas últimas palavras
It all started with a bullet, and it will end with a bulletTudo começou com bala, e com bala vai acabar!
They locked me up for so long, but now I'm backMe prenderam tanto tempo, mas agora, eu tô de volta
With thoughts contained, lapses in my memoryCom pensamentos contidos, lapsos na minha memória
Sonic is the origin of evilSonic é a origem do mal
Only I can carry the chaosSomente eu posso portar o caos!
Revenge is all I care aboutVingança é tudo que me importa
The world took something from me, and now, I came to take it backO mundo tira algo de mim, e agora, eu vim pra pegar de volta
Chaos controlControle do Caos
Time-space is in my favorO tempo-espaço está ao meu favor
Good or badBem ou mal
What am I?O que será que eu sou?
Following Mary's wishSeguindo o desejo de Maria
I promised her that I would save the worldPrometi pra ela que o mundo eu salvaria

[Shadow][Shadow]
When there are seven of them in the same placeQuando estão as 7 no mesmo lugar
Red, orange, gray, blue and purpleVermelho, laranja, cinza, azul e roxo
Cyan and green when combinedCiano e verde, quando se juntar
Make me the strongest being in the whole worldMe tornam o mais forte ser do mundo todo
I'm superEu sou Super
See all the powerVeja todo o poder
ShineResplandecer
Giving me strength to winMe dando forças pra vencer!

[All][Todos]
Run, run, run, danger is aheadCorra, corra, corra, o perigo tá na frente
Die, die, die, hate is enoughMorra, morra, morra, ódio é o suficiente
Speed, control of chaosA velocidade, o Controle do Caos
Together with telekinesis, it ends evilJunto à Telecinese, acaba com o mal
Shadow, the Hedgehog, your fleece, see if you can handle itShadow, o Ouriço, seu velho, vê se se manca
Get the damn thing, I was created to be a shadowPeguem o maldito, fui criado pra ser uma sombra
Along with the emeralds, you know that after allJunto as Esmeraldas, cê sabe que afinal
Will never be a match for Chaos ControlNunca será páreo pro Controle do Caos!

[Silver][Silver]
Imagine coming from a future where everything is destroyedImagina vir de um futuro que tem tudo destruído
For something that awakenedPor algo que despertou
If there was a chance to change the whole past and save my whole worldSe existisse uma chance de mudar todo o passado e salvar todo o meu mundo
How am I going to oppose it?Como que eu vou me opor?
With the strength of the mind and the strength of the bodyCom a força da mente e a força do corpo
I go back to the pastVolto pro passado
But why do I hesitate?Mas por que eu hesito?
If I kill him it's overSe eu matar ele, acabou
Blazer, tell me, if you don't agree with me, why?Blaze, me diga, se não concorda comigo, por que?
In search of a future, I don't mind dyingNa busca de um futuro, não me importo em morrer
But killing seems so wrongMas matar parece errado demais
But would that be the price of peace?Mas seria esse o preço da paz?
Once blind, but now I seeAntes cego, mas agora eu vejo
I have the same wishFico com o mesmo desejo
If our strength adds upSe a nossa força somar
We can save the worldPodemos o mundo salvar

[Silver][Silver]
Seven in one place7 no mesmo lugar
Red, orange, gray, blue and purpleVermelho, laranja, cinza, azul e roxo
Cyan and green when combinedCiano e verde, quando se juntar
Make me the strongest being in the whole worldMe tornam o mais forte ser do mundo todo
I'm superEu sou Super
See all the powerVeja todo o poder
ShineResplandecer
Giving me strength to winMe dando forças pra vencer!

[All][Todos]
Run, run, run, danger is aheadCorra, corra, corra, o perigo tá na frente
Die, die, die, hate is enoughMorra, morra, morra, ódio é o suficiente
Speed, control of chaosA velocidade, o Controle do Caos
Together with telekinesis, it ends evilJunto à Telecinese, acaba com o mal
Silver, the Hedgehog, for the future to have changedSilver, o Ouriço, pro futuro ter mudança
Get the damn thing, I still have hopePeguem o maldito, ainda tenho esperança
With the emeralds, there's nothing stopping meJunto as Esmeraldas, não há nada que me impede
To see everything change, with my telekinesisPra ver tudo mudar com a minha Telecinese!

Escrita por: InsideBeatz / Chrono / Papyrus da Batata / Iron Master / M4rkim. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rodrigo y traducida por Ismael. Subtitulado por kokushibo. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chrono y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección