Traducción generada automáticamente

Vlad Drácula (Castlevania) - Sangue Inocente
Chrono
Vlad Dracula (Castlevania) - Innocent Blood
Vlad Drácula (Castlevania) - Sangue Inocente
Vlad Dracula TepesVlad Drácula Tepes
The fame spreads as ImpalerA fama se espalha como Empalador
Every human knows himTodo ser humano o conhece
The man who abandoned his human sideO homem que seu lado humano abandonou
Throughout Wallachia, I kill whoever finds mePor toda Valáquia, eu mato quem me encontrar
But that human, only sought to help!Mas aquela humana, só buscava ajudar!
The sea of bodies outside doesn't mean you can enter hereO mar de corpos lá fora não significa que você pode aqui entrar
But I admire your courage, I don't even think I should introduce myselfMas eu admiro a sua coragem, nem acho que devo me apresentar
If you're here, it's because you know who I amSe tá aqui é porque sabe quem eu sou
What do you seek to achieve by coming after the Impaler?O que busca conseguir vindo atrás do Empalador?
Honestly, Lisa of Lupu, you are interestingSinceramente, Lisa de Lupu, você é interessante
You seem smart, so listen to meParece esperto, então me escute
Humans are ignorant!Humanos são ignorantes!
The knowledge of the immortals helps you understandO conhecimento dos imortais te ajudo a entender
I think I might even like youAcho que até consigo me ver gostar de você
I traveled as a man, just as you wantedViajei como um homem, assim como você quis
And because of the same menE por causa dos mesmos homens
Our family will fall!Nossa família vai ruir!
I see in pieces the place I once called homeVejo em pedaços o lugar que já chamei de lar
My mistake is thinking these damn people would changeMeu erro é achar que esses malditos iriam mudar
Lisa was better than all of you!A Lisa era melhor que todos vocês!
You fear the unknown and call it witchcraftTemem o desconhecido e chamam de bruxaria
The Apocalypse you will knowO Apocalipse vocês iram conhecer
You will regret burning her aliveIrão se arrepender de terem queimado ela viva
The Blood Moon!A Lua de Sangue!
Bathed in the blood of innocents like herBanhada com o sangue de inocentes como ela
Demons ahead!Demônios avante!
Injustice is what stains this land the mostA injustiça é o que mais mancha essa terra
Forgive me, Lisa, but I will not let them sinMe perdoa, Lisa, mas não deixarei que pequem
Meet the vengeance of the monster Dracula TepesConheçam a vingança do monstro Drácula Tepes
Until humans are extinct, this is my endAté extinguir humanos, esse é o meu final
I am the evil that ends evilEu sou o mal que acaba com o mal
What is man?O que é o homem?
A miserable pile of secrets without purposeUma miserável pilha de segredos sem propósito
What is man?O que é o homem?
Insignificant, a mediocre race that lives on hatredInsignificante, uma racinha medíocre que vive a base do ódio
That's why the army of hell comes to EarthPor isso que o exército do inferno vem pra Terra
You will see demons walking upon itVocês irão ver demônios caminhando sobre ela
Now see, priest, all that you causedAgora então veja, padre, tudo que você causou
Lies in the house of God?Mentiras na casa de Deus?
No wonder he abandoned youNão me admira que ele te abandonou
My blacksmiths join me in the warMeus ferreiros se juntem à mim na guerra
Humans are not driven by our thirst for bloodHumanos não são movidos por nossa sede de sangue
Your people are close to being wiped from the EarthSeu povo está bem perto de ser varrido da Terra
I thank your loyalty, Isaac, live longAgradeço sua lealdade, Isaac, viva bastante
NowAgora
She was not guilty of anything and for nothing she leftEla não tinha culpa de nada e por nada se foi
Guilty of nothing and for nothing she leftCulpa de nada e por nada se foi
They took away my world and her mother from usTiraram meu mundo e sua mãe de nós
I don't feel pain, but my soul hurtsEu não sinto dor, mas minha alma dói
Alucard, I don't understandAlucard, eu não entendo
Why don't you agree with me?Por que não concorda comigo?
It's all the fault of humans, they caused thisÉ tudo culpa dos humanos, eles que provocaram isso
Belmont, I admit you're quite a weaponBelmont, eu admito que é uma arma em tanto
But I'm not just anyone who dies to a mere humanMas eu não sou um qualquer que morre pra um mero humano
I am Vlad Dracula Tepes, and this is my ultimatumSou Vlad Drácula Tepes, e esse é meu ultimato
Memories come to my mindMemórias vem na minha mente
When I enter that roomQuando entro naquele quarto
I don't even recognize myself anymoreEu já nem me reconheço
What am I becoming?O que estou me tornando?
He is our son, and I am killing himEle é o nosso filho, e eu estou o matando
What started with bloodO que começou com o sangue
Will only end with bloodSó com o sangue terminará
My soul died with hersMinha alma morreu com a dela
Kill me and everything will endMe mate e tudo se encerrará
The Blood Moon!A Lua de Sangue!
Bathed in the blood of innocents like herBanhada com o sangue de inocentes como ela
Demons ahead!Demônios avante!
Injustice is what stains this Earth the mostA injustiça é o que mais mancha essa Terra
Forgive me, Lisa, but I will not let them sinMe perdoa, Lisa, mas não deixarei que pequem
Meet the vengeance of the monster Dracula TepesConheçam a vingança do monstro Drácula Tepes
Until humans are extinct, this is my endAté extinguir humanos, esse é o meu final
I am the evil that ends evilEu sou o mal que acaba com o mal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chrono y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: