Traducción generada automáticamente
Me Arrumei
CHS
I got ready
Me Arrumei
Lost PyramidPiramide Perdida
Block 7Bloco 7
Tramp, speakVagabundo, fala
I got ready, I got ready, I got my life togetherMe arrumei, me arrumei, me arrumei de vida
I got rid of, I got rid of, I got rid of debtMe livrei, me livrei, me livrei de dívidas
I got ready, I got ready, I got ready in stripesMe arrumei, me arrumei, me arrumei de listras
I got ready, I got ready, I got ready with rhymesMe arrumei, me arrumei, me arrumei de rimas
I got ready, I got ready, I got my life togetherMe arrumei, me arrumei, me arrumei de vida
I got rid of, I got rid of, I got rid of debtMe livrei, me livrei, me livrei de dívidas
I got ready, I got ready, I got ready in stripesMe arrumei, me arrumei, me arrumei de listras
I got ready, I got ready, I got ready with rhymesMe arrumei, me arrumei, me arrumei de rimas
Having style is not about having moneyTer estilo não é ter dinheiro
No matter what, we always find a wayNão importa como, sempre damos um jeito
Everything my way, always my wayTudo do meu jeito, sempre do meu jeito
And if you stand in front of me you will be the firstE se ficar na minha frente tu vai ser o primeiro
Rich family was never mineFamília rica nunca foi a minha
I knew from an early age to do what I wantSoube desde cedo pra fazer o que eu quero
I do my thing, I get very richFaço do meu corre, fica muito rico
A little richer and secure your lifeMais um pouco rico e garantir a vida
Clean sneakers, rare clothesTênis limpo, roupa rara
It's not a question of being brandedNé questão de ser de marca
It's not a matter of her being expensiveNé questão dela ser cara
What matters is having styleO que importa é ter estilo
If you pay a silverSe tu paga uma prata
If you can pay the priceSe tu pode pagar o preço
Fuck that ain't freeFoda que não é de graça
Fuck it we always find a wayFoda-se sempre damos um jeito
I wear Jorge's clothes and weaponsEu visto as roupas e as armas de Jorge
I wear Jorge's clothes and weaponsEu visto as roupas e as armas de Jorge
I wear Jorge's clothes and weaponsEu visto as roupas e as armas de Jorge
It's not armor that makes me strongNão é armadura que me torna forte
I got ready, I got ready, I got my life togetherMe arrumei, me arrumei, me arrumei de vida
I got rid of, I got rid of, I got rid of debtMe livrei, me livrei, me livrei de dívidas
I got ready, I got ready, I got ready in stripesMe arrumei, me arrumei, me arrumei de listras
I got ready, I got ready, I got ready with rhymesMe arrumei, me arrumei, me arrumei de rimas
I got ready, I got ready, I got my life togetherMe arrumei, me arrumei, me arrumei de vida
I got rid of, I got rid of, I got rid of debtMe livrei, me livrei, me livrei de dívidas
I got ready, I got ready, I got ready in stripesMe arrumei, me arrumei, me arrumei de listras
I got ready, I got ready, I got ready with rhymesMe arrumei, me arrumei, me arrumei de rimas
You're beautiful, but don't step again “oh my new sneakers”Você é linda, mas não pisa de novo “oh o meu tênis novo”
The repressed ask: BK', is this all really gold?Recalcados perguntam: BK’, isso tudo é mesmo ouro?
How much is there, where do you sell this shine, this is a bad eye?Quanto tem, onde vende esse brilho, que isso é olho gordo
She don't want my birth chart, girl that's a treasure mapEla não quer meu mapa astral, menina isso é mapa do tesouro
And hair on the rulerE cabelo na régua
The troop in the gownA tropa na beca
She's all happy to see BK'Ela toda feliz se vê o BK’
This party sucks, it already is or it already wasEssa festa uma merda, já é ou já era
We're leaving just the two of us, just the two of usVamo embora só nóis dois, só nóis dois
Want Dolce, askQuer Dolce, pede
Versace, mechVersace, mec
I'm dying to see these marks on the curves of your bodyTô louco pra ver essas marcas nas curvas do seu corpo
The climate heats up, you get a feverO clima aquece, tu tira febre
You know how those curves of your body impress meTu sabe como me marca essas curvas do seu corpo
She said she wasn't here because of the fameEla falou que não tava aqui por causa da fama
I said I wasn't just here because of the bedEu falei que não tava aqui só por causa da cama
Or seila, who never had teaOu seila, que nunca levou um chá
Let's shoot the first one, let's go to the third with the second oneQue atire a primeira, a segunda que vamos para terceira
And in the daytime returning homeE de dia voltando pra casa
Madame with the fake Vuitton bagMadame com a bolsa da Vuitton falsa
Crown looks at me from top to bottomCoroa me olha de cima para baixo
Can't stand me opening my own carNão aguenta eu abrindo meu próprio carro
Auntie, I spent (censorship) on underwear!Tia eu gastei (censura) na cueca!
I spent (censorship) on the cordGastei (censura) no cordão
Racist with just fake clothesRacista só de roupa falsa
Damn auntie, catch the fucking visionPorra tia, pega a porra da visão
I got ready, I got ready, I got my life togetherMe arrumei, me arrumei, me arrumei de vida
I got rid of, I got rid of, I got rid of debtMe livrei, me livrei, me livrei de dívidas
I got ready, I got ready, I got ready in stripesMe arrumei, me arrumei, me arrumei de listras
I got ready, I got ready, I got ready with rhymesMe arrumei, me arrumei, me arrumei de rimas
I got ready, I got ready, I got my life togetherMe arrumei, me arrumei, me arrumei de vida
I got rid of, I got rid of, I got rid of debtMe livrei, me livrei, me livrei de dívidas
I got ready, I got ready, I got ready in stripesMe arrumei, me arrumei, me arrumei de listras
I got ready, I got ready, I got ready with rhymesMe arrumei, me arrumei, me arrumei de rimas
I don't own guns, but I own rhymesNão tenho posse de armas, mas tenho posse de rimas
It hits you and shakes you, but projectile is not a wordEla te acerta e te abala, mas né projetil é palavra
Anyone who has a gift knows how to use itQuem tem dom sabe usa-la
Better than an Uzi shotMelhor que tiro de uzi
I use and abuse herDela eu uso e abuso
Better than a bulletMelhor que tiro de bala
There are some expensive sneakersTem uns tênis até caros
Some cheap jewelryAlgumas joias baratas
A mine worth goldUma mina que vale ouro
But clothes worth silverMas roupas que valem prata
Wonderful cityCidade maravilhosa
It's hard to stay boredDifícil é ficar no tédio
Where the view from the hillOnde a vista do morro
It's better than the buildingsÉ melhor que a dos prédios
Sneakers are worth even a carTênis vale até um carro
My eyes pop out of my faceDa cara salta meus olhos
There are beats that are worth goldTem beats que valem ouro
Others worth oilOutros que valem petróleo
Others worth oilOutros que valem petróleo
There are beats that are worth goldTem beats que valem ouro
Others worth oilOutros que valem petróleo
Others worth oilOutros que valem petróleo
Others worth oilOutros que valem petróleo
Lost PyramidPirâmide Perdida
BK', CH, El lifeBK’, CH, El lif
Come what hasVem que tem
Others worth oilOutros que valem petróleo
I have Jorge's clothes and weaponsEu tô com a roupa e as armas de Jorge
It's not armor that makes me strongNão é armadura que me torna forte
Faith faithFé fé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CHS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: