Traducción generada automáticamente
Ponteiros
CHS
Clock Hands
Ponteiros
If life doesn't open doors for me, I become a locksmithSe a vida não me abrir as portas, eu viro chaveiro
And if this is not my time, I change the clock handsE se essa não for minha hora, eu altero os ponteiros
And if the girl doesn't pay attention to me, I become a sharpshooterE se a mina não vai me dar bola, eu viro artilheiro
And if the sun doesn't rise for everyone, I wake up earlierE se o sol não nasce pra todos, eu acordo mais cedo
Purgatory of beauty and chaosPurgatório da beleza e do caos
I walk with a hot head, heat of forty degreesAndo com a cabeça quente, calor quarenta graus
Crimes and beautiful butts, all quite naturalCrimes e lindas bundas, tudo bem natural
This is the vibe of Rio de Janeiro, everything follows as usualEsse é o pique do RJ, segue tudo normal
Always hitting my rhymes with the beatBatendo sempre minhas rimas com a caixa
You'll never see me tiredCê nunca vai me ver cansado
I always walk with the clock aheadEu ando sempre com o relógio adiantado
So, buddy, you'll never see me lateEntão, chapa, cê nunca vai me ver atrasado
As I said: The worst drug is having a weak mindComo eu disse: A pior droga é ter a cabeça fraca
The best remedy is knowing where the limit liesMelhor remédio é tu saber onde limite marca
Better not get injured or you'll end up on a stretcherMelhor tu não se contundir ou vai parar na maca
There's a lot of game ahead, next stageTem muito jogo pela frente, dá próxima etapa
Like having several enemies, one bullet onlyTipo ter vários inimigos, uma bala só
You can take down one, you'll never handle them allCê consegue derrubar um, nunca vai dar conta
Like having several enemies, one bullet onlyTipo ter vários inimigos, uma bala só
You shoot yourself in the head, die with your honorCê dá um tiro na cabeça, morre com a sua honra
Some guys locked up selling gramsAlguns manos presos vendendo gramas
In jail learning to sell kilosNa cadeia aprendendo a vender quilos
My guys courting some ladiesMeus manos cortejando algumas damas
The night always offers you some dangersA noite sempre te oferece alguns perigos
In a cell with thirty guys, living a routineNa cela com trinta manos, vive num cotidiano
Living in a small space for fifteenConvivendo num espaço pequeno pra quinze
He who only got three years, still by mistakeEle que só pegou três anos, ainda por engano
Learned from the teacher who got twentyAprendeu com o professor que pegou vinte
If life doesn't open doors for me, I become a locksmithSe a vida não me abrir as portas, eu viro chaveiro
And if this is not my time, I change the clock handsE se essa não for minha hora, eu altero os ponteiros
And if the girl doesn't pay attention to me, I become a sharpshooterE se a mina não vai me dar bola, eu viro artilheiro
And if the sun doesn't rise for everyone, I wake up earlierE se o sol não nasce pra todos, eu acordo mais cedo
They told me I don't make artMe disseram que eu não faço arte
They told me I don't do rapMe disseram que eu não faço rap
They told me losing is still part of itMe disseram que perder ainda faz parte
Alright, that's just a story for kidsTá bom, isso é historinha pra moleque
Old school, new crapVelha escola, novas merdas
They rhyme well, nothing hits meEles rimam bem, nada me acerta
Money is the goal, for some it's abundantDinheiro é meta, pra alguns é mato
For others killing, the thing is easyPra outros matar, o bagulho é fácil
If I needed, it was a passSe eu precisasse, era um passe
Because I know I can and nothing stops mePois sei que eu posso e nada me impede
Everyone can, it's not a prayerTodos conseguem, num é fazer prece
Since I was a kid, it's just doing businessDesde moleque, é só fazer negócio
I know the mistakes of the past can't be erasedEu sei que os erros do passado nunca mais apaga
I was tired of counting crumbsTava cansado de ficar contando migalha
For a long time, man Bolin, to drop stonesMó tempão, mano Bolin, pra soltar pedrada
I'm writing on this beat, the debt is paidEu escrevendo nesse beat, a dívida tá paga
Welcome to the jungle like Rambo, overBem-vindo à selva tipo Rambo, câmbio!
If you're not careful, you'll fallSe não fica esperto, vai ser tombo
And seven bullets are in the chamber, manE sete bala tá no tambor, mano
Whoever confronts, knows, fellQuem bater de frente, sabe, tombou
Your thinking is very shallow, tameSeu pensamento é muito raso, manso
That's why your work never progressedPor isso que seu trampo nunca avançou
Cutting like Hattori Hanzō, I thinkCortando igual Hattori Hanzō, penso
Rhyming like hell, I don't get tiredRimando pra caralho, eu não me canso
If life doesn't open doors for me, I become a locksmithSe a vida não me abrir as portas, eu viro chaveiro
And if this is not my time, I change the clock handsE se essa não for minha hora, eu altero os ponteiros
And if the girl doesn't pay attention to me, I become a sharpshooterE se a mina não vai me dar bola, eu viro artilheiro
And if the sun doesn't rise for everyone, I wake up earlierE se o sol não nasce pra todos, eu acordo mais cedo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CHS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: