Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 278

Mistachuck

Chuck D

Letra

Mistachuck

Mistachuck

Sí, eh, arriba, cuidado, lo apagamosYeah, uh huh, up top, beware, set it off
Mista (Yo P, yo Slick)Mista (Yo P, yo Slick)
Alinéelos a tiLine 'em to you
Yo BobYo Bob
Me llaman Mista, hasta tiThey call me Mista, aight to you
Esto sobre el informe al comisionadoThis about report to the commissioner
Para tiTo you
Esto acerca de ese momento, lo puso en marchaThis about that time, set it off

A todos los críticos que me hicieron contarTo all the critics that had me counted out
A todos los cínicos que luché y pensé que me habían descubiertoTo all the cynics I fought and thought they had me figured out
Quién abrió las puertas en treinta y dos viajesWho opened doors on thirty-two tours
De Give It Up del año pasado que se remonta a You're Gonna Get TuyoFrom last year's Give It Up going back to You're Gonna Get Yours
Treinta y ocho países en nombre del hip-hopThirty-eight countries in the name of hip-hop
Nunca se detuvo, siete continentes, atacando gobiernosNever stopped, seven continents, attackin' governments
Práctica de rima política que di porque te falta estoPolitical rhyme practice I gave cause you lack this
Serio sentido del tiempo y la geografía mundialSerious sense of time and world geographics
Trae tu cerebro fuera de Filadelfia, del este al oeste, del norte al surBring ya brain outside Philly, East to the West, North to the South
Si eres negro, no todos podemos ser Big Willie (nunca)If you're black, we can't all be Big Willie (never)
Y para ser juzgado por un golpe por algún clic falsoAnd to be judged by a hit by some counterfeit click
Eso es algo de la curva de campana, porque soy genial asíThat's some bell curve shit, cause I'm cool like this
Ahora, como me pongo en marcha, sigo golpeando bombas nerviosasNow how I get my swerve on, I keep hittin' nerve bombs
Relaja los brazos de saludo, continúa y continúaRelax the saluting arms, carry on and carry on
Mi disco habla por sí mismo, nunca paré el hip-hopMy record speaks for itself, I never stopped the hip-hop
Y nunca salté hacia atrás ni me beséAnd I never jumped backwards or kissed myself

Si no me conoces puedes llamarme Mistachuck (D)If you don't know me you can call me Mistachuck (D)
Enemigo público número uno (Sí, te lo estoy diciendo)Public Enemy number one (Yeah, I'm tellin' you)
Si no me conoces puedes llamarme Mistachuck (D)If you don't know me you can call me Mistachuck (D)
Enemigo público número unoPublic Enemy number one
Si no me conoces puedes llamarme Mistachuck (D)If you don't know me you can call me Mistachuck (D)
Enemigo público número uno (te lo digo)Public Enemy number one (I'm tellin you)
Si no me conoces, puedes llamarmeIf you don't know me you can call me
(Vamos)(C'mon)

No se puede ganar sin empezarCan't win without beginning it
Escucha la palabra del hermano y la voz que tiene músculos en ellaHeed the word of the brother and the voice that got muscles in it
Ahora voy a mostrarte un desperdicio es algo terrible a la menteNow I'ma show you a waste is a terrible thing to mind
Rimas sin educación equivale a mantequilla de la canaletaRhymes without education equals butter from the gutter
Y toda esta charla sobre la calle en la que nos quedamos y jugamosAnd all this talk about the street we stay in and playin'
Es una pecera por el odiado graciasIs a fishtank by the hated you thank
Y tú dices: Ho zumbido, otra historia para aburrirmeAnd you say: Ho hum, another story to bore me
María, toma una carta dile al alcalde que tenga un freeknik en MariettaMaria, take a letter tell Mayor have a freeknik in Marietta
Aquí viene el medio paso a paso, hipócritas y defensores que se preocupanHere comes the half-stepper, hypocrites, and advocates who care
Pero se estrella como US AirBut be crashin' like US Air
El último bohemio, pero nunca me verás intoxicadoThe last Bohemian but you'll never see me intoxicated
Por los huesos en las zonas de drogas lo odioBy bones in drug zones I hate it
Uno a uno CNN negroOne on one black CNN
Mantener que no esté en la Red de dibujos animadosKeep it from being in the Cartoon Network
Las rimas pueden doler y hacer trabajoThe rhymes can hurt and do work
Te tengo buscando el botínGot you lookin for the loot
Se reduce al uno y dispararIs down down to the one & shoot
50 lucharon contra la galleta así que para todos ustedes tengo más negro50 fought to the cracker so for all y'all I getz blacker

Si no me conoces puedes llamarme MistachuckIf you don't know me you can call me Mistachuck
Enemigo público número unoPublic Enemy number one
Si no me conoces puedes llamarme MistachuckIf you don't know me you can call me Mistachuck
Enemigo público número unoPublic Enemy number one
No me conoces, puedes llamarme MistachuckYou don't know me you can call me Mistachuck
Si no me conoce, puede llamarme señorIf you don't know me you can call me mister

No me importa Range RoversI don't care for Range Rovers
Porque el precio es demasiado alto y me siento em conseguir másCause the price is too high and I feel em gettin over
Land Cruisers, Isuzu o zapatos nuevosLand Cruisers, Isuzu's or new shoes
Tío, esas notas son pesadas, por eso tengo un par de CheviesMan, them notes is heavy, that's why I got a couple Chevies
Bajo presupuesto soy, créeme cuando lo habloLow budget I am, believe me when I speak it
La limusina no es una maldita cosa a menos que me dejen quedármelaLimousine ain't a damn thing unless they let me keep it
Me agacho el paseo y toda esa charla de BSI duck the cakewalk and all that BS talk
Acerca de lo que es más gordo, costa oeste, norte, sur o Nueva YorkAbout what's fatter, West coast, North, South or New York
No importa, no importaIt don't matter, it don't matter

Si no me conoces puedes llamarme Mistachuck (D)If you don't know me you can call me Mistachuck (D)
Enemigo público número uno (sí..)Public Enemy number one (yeah..)
Si no me conoces puedes llamarme Mistachuck (D)If you don't know me you can call me Mistachuck (D)
Enemigo público número unoPublic Enemy number one
No me conoces puedes llamarme Mistachuck (D)You don't know me you can call me Mistachuck (D)
Enemigo público número unoPublic Enemy number one
Si no me conoce, puede llamarme señor ChuckIf you don't know me you can call me mister chuck
(La rima dura)(The hard rhymer)
Sí, compruébaloYeah check it out
SeñorMister
Para tiFor you
Sí, y tú, y tú, para todos ustedesYes, and you, and you, for all y'all


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chuck D y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección