Traducción generada automáticamente

Da Calma Ao Vento
Chuck Hipolitho
Da Calma Ao Vento
Ééé, nós ainda sabemos dividir as nossas vidas
Meia hora pra você, cinco minutos para mim e sem pirraça
Pra bom entendedor meia palavra, é o que basta
Ééé, você conhece bem esse ditado
Você tem estudado, todos esses livros sobre a vida
É a vida
É a ida, é a volta, é o tempo
Que se esgota
Que você pensa que era mal
Um dia pode ser legal
Um dia pode, quem é que sabe?
Na vida tudo foi banal
Pessoa sempre foi igual
A gente pode, mudar a estrofe
É a vida
É a ida, é a volta, é o tempo
Que se esgota
O que você, o que você queria ver dentro de mim? (2x)
É a vontade de deixar a porta aberta
Onde todos possam entrar
E sentar na nossa cama, nossa mesa
De jantar
Dar Calma Al Viento
Ééé, todavía sabemos compartir nuestras vidas
Media hora para ti, cinco minutos para mí y sin berrinches
Para buen entendedor, con media palabra basta
Ééé, conoces bien ese refrán
Has estado estudiando todos esos libros sobre la vida
Es la vida
Es la ida, es la vuelta, es el tiempo
Que se agota
Lo que crees que era malo
Un día puede ser genial
Un día puede ser, ¿quién sabe?
En la vida todo fue banal
La gente siempre fue igual
Podemos cambiar el verso
Es la vida
Es la ida, es la vuelta, es el tiempo
Que se agota
¿Qué es lo que querías ver dentro de mí?
Es la voluntad de dejar la puerta abierta
Donde todos puedan entrar
Y sentarse en nuestra cama, nuestra mesa
Para cenar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chuck Hipolitho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: