Traducción generada automáticamente

Scare City
Chumbawamba
Ciudad del Miedo
Scare City
Pero propagamos más enfermedades que todos los insectosBut we spread more disease than all of the insects
Al transportar nuestra mierda y esparcirla por contactoBy carrying our shit then spreading it by contact
Cuando cagamos a la gente, nos cagan a cambioWhen we shit on people we are shit on in return
Así que sacamos más mierda pensando que no tenemos nada más que aprenderSo we put out more shit we think we've nothing left to learn
Seguimos propagando más enfermedades que todos los insectosWe keep on spreading more disease than all of the insects
Y después de que la gente construyó Ciudad del Miedo en lo alto de las montañas de comida, los publicistas se instalaron en las lujosas oficinas de concreto y empezaron a jugar con ideas, y se les ocurrió un concepto y el concepto fue este: NECESIDAD es un anagrama de EDÉN. Así que comercializaron la necesidad, mierda para cada ocasión, reemplazando nuestras necesidades reales con un anhelo por la mierda purificada empaquetada. Producto de desecho. El desperdicio se convirtió en el producto.And after the people had built Scare City high in the food mountains, the advertising men moved into the plush concrete drawing offices and started juggling around with ideas, and they came up with a concept and the concept was this: NEED is an anagram of EDEN. So they marketed need, shit for every occassion, replacing our real needs with a craving for the purified packaged shit. Waste product. Waste became the product.
Coca Cola se bebe doscientos cincuenta millones de veces al día en ciento cuarenta y cinco países diferentes. Pueden mover mierda a donde quieran, cuando quieran. En cualquier lugar, en cualquier momento, pueden moverla. Sí, dieciocho millones de niños murieron de hambre el año pasado. No pueden mover comida porque no es jodidamente rentable.Coca Cola is drunk two hundred and fifty million times a day in a hundred and forty five different countries. They can shift shit anywhere they want, when they want. Anywhere, any time, they can shift it. Yeah, eighteen million children starved to death last year. They can't shift food because it's not fucking profitable.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chumbawamba y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: