Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 240

Smash Clause 28!

Chumbawamba

Letra

¡Abolir la Cláusula 28!

Smash Clause 28!

Oscar Wilde, Oscar Wilde, ¿puedes decirme dónde has estado?Oscar Wilde, Oscar Wilde, can you tell me where you've been?
He estado en la ciudad de Londres para hacerle una visita a la Reina.I've been down to London town to pay a visit to the Queen.
Oscar Wilde, Oscar Wilde, ¿puedes decirme qué viste?Oscar Wilde, Oscar Wilde, can you tell me what you saw?
Vi a la Reina y a todos sus cortesanos cocinando nuevas leyes;I saw the Queen and all her coutiers cooking up new laws;
Vi los pasillos del poder, con armarios de pared a pared;I saw the corridors of power, with closets wall-to-wall;
¡Y vi la verdad, la verdad, detrás de la nueva Cláusula del Emperador!And I saw the truth, the truth, behind the Emperor's new Clause!
Así que quemas los libros, y cierras los ojos a cualquier otra posibilidad, debes mantener tu trabajo por colaborar con el enemigo. Sigues lanzando piedras aunque tu casa esté hecha de vidrio; has ayudado a popularizar el macartismo, al fin.So you burn the books, and close your eyese to every other possibility-- you got to keep your job for collaborating with the enemy. You keep throwing stones though your house is made of glass; you've helped to make McCarthyism popular, at last.
Benditos sean los moralistas, los jueces, los patriarcas. Benditos sean la prensa sensacionalista, los comediantes de chistes sobre el SIDA. Alabanza a los que siembran culpa, los que siembran miedo, los fetichistas del pecado.Blessed are the moralists, the Judges, the patriarchs. Blessed are the gutter-press, the AIDS-joke comedians. Praise to the guilt-mongerers, the fear-builders, the sin-fetishists.
Gloria, gloria, aleluya, su verdad avanza.Glory, glory, halleluia, His truth is marching on
Uno de cada diez es empujado bajo tierra, las divisiones se hacen más grandes. Oculta tu inclinación detrás de una cara seria y una Biblia. Moral del Tercer Reich, y si la gorra no encaja, hay una etiqueta de diseñador para hipócritas.One in ten driven underground, divisions getting wider. Hide your inclination behind a straight face and a Bible. Third Reich morality, and if the cap doesn't fit, there's a designer label for hypocrites.
Aquí viene el oficial, golpeando en tu puerta. Tiene una orden de cuidado en el bolsillo de su uniforme. ¿Dónde está Radclyffe Hall? ¡Ahora es el momento de abolir la cláusula 29!Here comes the officer, knocking on your door. He's got a care order in the pocket of his uniform. Where's Radclyffe Hall? Now is the time to tear up clause 29!
Aquí viene el predicador revisando tu alma. Demasiado tarde señor, prefiero caer. ¡Comeremos tu pan y beberemos tu vino, y aún así aboliremos la cláusula 29! Aquí viene el juez, martillo en mano, pero todos hemos quedado sordos ante los mandatos de los fanáticos. Nuestra justicia cruzará la delgada línea azul y abolirá la cláusula 29!Here comes the preacher checking your soul. Too late sir, I'd rather fall. We'll eat your bread and we'll drink your wine, and still tear up clause 29! Here comes the judge, hammer in hand, but we've all gone deaf to bigots' commands. Our justice will cross the thin blue line and tear up clause 29!
Aquí viene un ladrillo, dirigiéndose hacia ti. Una opinión concreta dice todo lo que quiero decir. Salva tu propia alma, la mía estará bien, una vez que hayamos destrozado la cláusula 29.Here comes a brick, heading your way. A concrete opinion says all I want to say. Save your own soul, mine will be fine, once we've shredded clause 29.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chumbawamba y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección