Traducción generada automáticamente

Road To Ruin (Charles Whitman)
Church Of Misery
Camino a la perdición (Charles Whitman)
Road To Ruin (Charles Whitman)
Bajo el cruel sol en 1966Under cruel sunshine on 1966
Echa un vistazo al cielo azul despejadoTake a look to clear blue sky
Mi cordura se ha idoMy sanity has gone
Maté a mi madre a medianocheI killed my mother at midnight
Luego apuñalé a mi esposa hasta la muerteThen stab my wife to death
Listo para una solución finalReady for a final solution
Ahora tengo un armaNow i got a gun
Mi último día de veranoMy final day of summer
Con mi rifle, subiendo a la torreWith my rifle, up to the tower
Echa un vistazo hacia abajo al sueloTake a look down to the ground
Buscando mi objetivoTo searching for my target
15 personas habían muerto15 people had died
Aquí, allá y en todas partesHere, there and everywhere
Sin razón para matar a alguienNo reason to kill someone
Solo aprieto el gatilloI just pull the trigger
La vida no vale la pena vivirlaLife's not worth living
Si hay un infierno, me verás allíIf there's a hell you'll see me there
Escucha mi gritoHear my cry
Siente mi miedoFeel my fear
Aún estoy en dolor y miseriaStill i'm in pain & misery



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Church Of Misery y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: