Traducción generada automáticamente

Duda Morena
Churupaca
Duda Morena
Duda Morena
Cousine meiner RindePrima de mi corteza
Duda Morena, die mir die Haut gefärbt hatDuda morena que me tiñió la piel
Du weißt wirklich, wie du tagsüber auftauchstSi que sabes aparecerte de dia
Oder mich im Schlaf zerzaustO despeinarme dormida
Und dann wegrennstY echarte a correr
Schau, Sänger, schau, HerzMira cantor, mira corazón
Sag mir, Stück eines halben LiedesDime pedazo de cancion a medias
Woher kommst du?De dónde llegas
Du weißt, wie man eintritt, öffnet und schließtSabes entrar, abrir y cerrar
Kommst und sammelst unter deinem ArmVienes juntando debajo de tu brazo
Meine kleinen KummerliederMis penitas de canto
Vielleicht wird alles eine schöne ErinnerungTal vez todo sera un buen recuerdo
Wenn zuerst das Vergessen kommtSi llega el olvido primero
Für mich gibt es nichts SüßeresPa' mi no hay cosa mas dulce
Als dein salziges Wasser aus meinem FlussQue tu agua salada de mi río
Ja, glaub mir, es gibt kein größeres LimitSi ah, créeme no hay limite mas grande
Für diesen TräumerPara este imaginante
Ah, als eine Duda MorenaAh, que una duda morena
Umhüllt von Blumen eines anderen FrühlingsEnvuelta en flores de otra primavera
Um dich glücklich zu erinnern, muss ich dich vergessenPa recordarte feliz, voy a tener que olvidarte
Denn es gibt nichts Süßeres als dichPorque no hay cosa más dulce que vos
Wenn das Vergessen nicht kommt, wer heilt diesen WahnSi no llega el olvido, quien cura este delirio
Von einer Duda Morena, umhüllt von Blumen eines anderen FrühlingsDe una duda morena envuelta en flores de otra primavera
Von einer Duda Morena, umhüllt von Blumen eines anderen FrühlingsDe una duda morena envuelta en flores de otra primavera
Du kommst, fernes ErinnernVienes recuerdo lejano
Von einem erzwungenen ExilDe un exilio forzado
Mit Mühe, nur mit MüheA duras penas, a duras penas nomás
Und alles, was deine Hände berührenY todo lo que tocan tus manos
Bleibt in Zeit und Raum versteinertQueda petrificado en tiempo y espacio
Schau, Sänger, schau, LebenMira cantor, mira vida
Sag mir den Grund meiner Tage, lass dich nicht festhaltenDime razón de mis días, ya no te ates
An fernen BesuchernA lejanos visitantes
Die wissen, wie man eintritt, öffnet und schließtQue saben entrar, abrir y cerrar
Kommen und sammeln heute unter deinem ArmVienen juntando debajo de tu brazo hoy
Meine kleinen KummerliederMis penitas de canto
Vielleicht wird alles eine schöne ErinnerungTal vez todo sera un buen recuerdo
Wenn zuerst das Vergessen kommtSi llega el olvido primero
Für mich gibt es nichts SüßeresPa mi no hay cosa más dulce
Als dein salziges Wasser aus meinem FlussQue tu agua salada de mi río
Ja, glaub mir, es gibt kein größeres LimitSi ah, créeme no hay limite mas grande
Für diesen TräumerPara este imaginante
Ah, als eine Duda MorenaAh, que una duda morena
Umhüllt von Blumen eines anderen FrühlingsEnvuelta en flores de otra primavera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Churupaca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: