Traducción generada automáticamente

Duda Morena
Churupaca
Duda Morena
Duda Morena
Lieve van mijn schorsPrima de mi corteza
Duda morena die mijn huid kleurdeDuda morena que me tiñió la piel
Ja, je weet hoe je overdag moet verschijnenSi que sabes aparecerte de dia
Of me wakker maken terwijl ik slaapO despeinarme dormida
En dan weg te rennenY echarte a correr
Kijk zanger, kijk hartMira cantor, mira corazón
Vertel me een stukje van een half liedDime pedazo de cancion a medias
Van waar kom je?De dónde llegas
Je weet hoe je binnenkomt, opent en sluitSabes entrar, abrir y cerrar
Je komt alles verzamelen onder je armVienes juntando debajo de tu brazo
Mijn verdrietige liedjesMis penitas de canto
Misschien wordt alles een mooie herinneringTal vez todo sera un buen recuerdo
Als de vergetelheid eerst komtSi llega el olvido primero
Voor mij is er niets zo zoetPa' mi no hay cosa mas dulce
Als jouw zout water van mijn rivierQue tu agua salada de mi río
Ja, geloof me, er is geen grotere grensSi ah, créeme no hay limite mas grande
Voor deze dromerPara este imaginante
Ah, dan een duda morenaAh, que una duda morena
Omhuld in bloemen van een andere lenteEnvuelta en flores de otra primavera
Om je gelukkig te herinneren, moet ik je vergetenPa recordarte feliz, voy a tener que olvidarte
Want er is niets zo zoet als jijPorque no hay cosa más dulce que vos
Als de vergetelheid niet komt, wie geneest deze waanzinSi no llega el olvido, quien cura este delirio
Van een duda morena omhuld in bloemen van een andere lenteDe una duda morena envuelta en flores de otra primavera
Van een duda morena omhuld in bloemen van een andere lenteDe una duda morena envuelta en flores de otra primavera
Je komt als een verre herinneringVienes recuerdo lejano
Van een gedwongen ballingschapDe un exilio forzado
Met moeite, met moeite alleenA duras penas, a duras penas nomás
En alles wat je handen aanrakenY todo lo que tocan tus manos
Blijft versteend in tijd en ruimteQueda petrificado en tiempo y espacio
Kijk zanger, kijk levenMira cantor, mira vida
Vertel me de reden van mijn dagen, bind je niet meerDime razón de mis días, ya no te ates
Aan verre bezoekersA lejanos visitantes
Die weten hoe ze binnenkomen, openen en sluitenQue saben entrar, abrir y cerrar
Ze komen alles verzamelen onder je arm vandaagVienen juntando debajo de tu brazo hoy
Mijn verdrietige liedjesMis penitas de canto
Misschien wordt alles een mooie herinneringTal vez todo sera un buen recuerdo
Als de vergetelheid eerst komtSi llega el olvido primero
Voor mij is er niets zo zoetPa mi no hay cosa más dulce
Als jouw zout water van mijn rivierQue tu agua salada de mi río
Ja, geloof me, er is geen grotere grensSi ah, créeme no hay limite mas grande
Voor deze dromerPara este imaginante
Ah, dan een duda morenaAh, que una duda morena
Omhuld in bloemen van een andere lenteEnvuelta en flores de otra primavera




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Churupaca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: