Traducción generada automáticamente

Miren
Churupaca
Regardez
Miren
Regardez, regardez, regardez, regardezMiren, miren, miren, miren
Installez-vous à vos tablesPasen a sus mesas
Profitez de cette ambianceDisfruten de este andar
Regardez, regardez, regardez, regardezMiren, miren, miren, miren
Et que le dernier à entrerY que el ultimo que entra
Ferme bien la porteCierre bien la puerta
Il n'y a pas moyen de te donner ce que je suisNo hay forma de darte lo que soy
Si tu ne vois que des refletsSi solo ves reflejos
Il n'y a pas moyen de te donner ce que je suisNo hay forma de darte lo que soy
Si tu ne vois que des reflets de chair et d'osSi solo ves reflejos de carne y hueso
L'esprit de mon corps sans sens de l'orientationLa mente de mi cuerpo sin sentido de orientación
Tu décous des schémas sous la sentence de ton manteau moralDescoses esquemas bajo la sentencia de tu abrigo moral
Tu décous des schémas sous la sentence de ton manteau moralDescoses esquemas bajo la sentencia de tu abrigo moral
Le synthétique sur ta montre ne saisira jamais le tempsLo sintetico en tu reloj nunca abarcará el tiempo
Ce sont les heures de ceuxSon las horas de quien
Qui les ignorent dans un éternel ici et maintenantLas ignora en un eterno hoy y ahora
Ce sont les heures de ceuxSon las horas de quien
Qui les ignorent dans un éternel ici et maintenantLas ignora en un eterno hoy y ahora
Regarde, regarde, regarde, regardeMira, mira, mira, mira
Regarde-moi dans les yeuxMirame a los ojos
Délie ton masqueDesata tu antifaz
Regarde, regarde, regarde, regardeMira, mira, mira, mira
Quand le corps se réduit en poussièreCuando el cuerpo se hace polvo
Ce qui reste derrièreLo que queda detrás
Il n'y a pas moyen de te donner ce que je suisNo hay forma de darte lo que soy
Si tu ne vois que des refletsSi solo ves reflejos
Il n'y a pas moyen de te donner ce que je suisNo hay forma de darte lo que soy
Si tu ne vois que des reflets de chair et d'osSi solo ves reflejos de carne y hueso
Liberté d'expression pour mon pauvre cœurLibertad de expresión para mi pobre corazón
De cette épine sortiront des mélodies qui repoussent la douleurDe aquella espina saldrán melodías que repelen dolor
De cette épine sortiront des mélodies qui repoussent la douleurDe aquella espina saldrán melodías que repelen dolor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Churupaca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: