Traducción generada automáticamente

Riego Mi Sombra
Churupaca
Watering My Shadow
Riego Mi Sombra
Watering my shadow this time on good soilRiego mi sombra esta vez en tierra buena
I walk looking at my feet and it takes me to the borderMe voy mirando los pies y me traslada a la frontera
It seems easy, but from afar it's not visibleParece fácil, pero de lejos no se ve
The night dreams again of your blindnessLa noche vuelve a soñar con tu ceguera
I put a brake on this rope that gnaws at my headLe puse freno a esta cuerda, que me carcome la cabeza
Love sickness, mother of my painsMal de amores, madre de mis dolores
Made of earth and paper, lovely morning until tenHecho de tierra y papel, linda mañana hasta las diez
The faces are unknown on the chessboardLas caras se desconocen sobre el tablero de ajedrez
Let someone pray for our heartsQue alguien ore, por nuestros corazones
So much noise, so much has come off the groundTanto ruido, tanto se ha despegado del suelo
And now your mambo falls at my feetY ahora cae tu mambo a mis pies
Let your hair fall and your nose growQue se caiga tu pelo y crezca tu nariz
May you see me incoherently happyQue me veas incoherentemente feliz
Let your hair fall and your nose growQue se caiga tu pelo y crezca tu nariz
May you see me incoherently happyQue me veas incoherentemente feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Churupaca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: