Tradução automática

OLVÍDATE DE MI
Chuyin
OUBLIE-MOI
OLVÍDATE DE MI
Dès que le soleil se couche, le côté sombre me prendYa nomás baja el Sol y lo cabrón se me apodera
Je peux pas voir la nuit sans une bouteille et une nouvelleNo puedo ver la noche sin un bote y una nueva
L'alcool ne suffit plus, c'est pas assez pour la fêteYa no basta el alcohol, no es suficiente pa' la peda
J'ai pas besoin que tu me rappelles que c'est moi le problèmeNo ocupo que me acuerdes que yo soy el del problema
On s'amusait bien, je comprends pas pourquoi t'es jamais satisfaiteLa pasamos de chongo, no sé por qué no te llenas
Dès que je démarre la voiture, des pensées sombres arriventEn cuanto prendo el carro, pensamientos malos llegan
J'ai pas besoin d'allumer quoi que ce soit, les folles m'attendent déjàNo ocupó prender nada, las loquitas ya me esperan
Quelle putain de différence, avec toi c'est que des disputesQué perra diferencia, contigo puras peleas
Oublie-moi, je sais pas pourquoi t'es si têtueOlvídate de mí, no sé por qué tú eres tan terca
Un jour tu m'aimes et le lendemain, qui te comprendUn día que sí me quieres y, el siguiente, quién te entienda
Fais-nous tous les deux le plaisir de ne pas me chercher, ça me gêneHaz los dos el favor de no buscarme, me da pena
Je veux pas te blesser si tu me vois avec une autre plus belleNo quiero lastimarte si me ves con una más buena
Oublie-moi, je te laisserai la porte ouverteOlvídate de mí, te dejaré la puerta abierta
Parce que j'ai déjà décidé, je changerai pas pour une filleQue yo ya decidí, no cambiaré por una vieja
On a essayé, mais rien ne te satisfaitLe hicimos el intento, pero nada te contenta
Pour apaiser le cœur, je me sers une autre bière, ah-ahPara aliviar el cora, me destapo otra cerveza, ah-ah
Je vis la vie à fond, j'attends pas que tu comprennesVivo la vida loca, no espero que tú lo entiendas
Encore une fois à jeun, je me tape une autre bouteilleOtra vez en ayunas, que me chingo otra botella
Ma vie, tout est cher, mes fringues sont de Louis VuittonMi vida, todo caro, son de Louis Vuitton las prendas
Et tant que tu me supportes, je t'achète tout le magasinY mientras tú me aguantes, te compro toda la tienda
Oublie-moi, je sais pas pourquoi t'es si têtueOlvídate de mí, no sé por qué tú eres tan terca
Un jour tu m'aimes et le lendemain, qui te comprendUn día que sí me quieres y, el siguiente, quién te entienda
Fais-nous tous les deux le plaisir de ne pas me chercher, ça me gêneHaz los dos el favor de no buscarme, me da pena
Je veux pas te blesser si tu me vois avec une autre plus belleNo quiero lastimarte si me ves con una más buena
Oublie-moi, je te laisserai la porte ouverteOlvídate de mí, te dejaré la puerta abierta
Parce que j'ai déjà décidé, je changerai pas pour une filleQue yo ya decidí, no cambiaré por una vieja
On a essayé, mais rien ne te satisfaitLe hicimos el intento, pero nada te contenta
Pour apaiser le cœur, je me sers une autre bière, ah-ahPara aliviar el cora, me destapo otra cerveza, ah-ah




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chuyin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: