Traducción generada automáticamente
Tightrope
CHVRCHES
La cuerda floja
Tightrope
Algunas personas hablan de ti
Some people talk about ya
Como si supieran todo sobre ti
Like they know all about ya
Cuando te bajas, dudan de ti
When you get down they doubt ya
Y cuando lo sumerges en la escena
And when you dip it on the scene
Sí, hablan de eso
Yeah they talkin' bout it
Porque no pueden sumergirse en la escena
Cause they can't dip on the scene
¿De qué hablas?
Whatcha talk about it
T-t-t-t-hablar sobre eso
T-t-t-talkin' bout it
Cuando te elevan
When you get elevated,
Les encanta o lo odian
They love it or they hate it
Bailas con esos odiadores
You dance up on them haters
Sigue poniéndote funky en la escena
Keep getting funky on the scene
¿Por qué te saltan a tu alrededor?
Why they jumpin' round ya
Tratan de llevarse todos tus sueños
They trying to take all your dreams
Pero no puedes permitirlo
But you can't allow it
Causa al bebé si estás alto o bajo
Cause baby whether you're high or low
Tanto si estás alto como bajo
Whether you're high or low
Tienes que dar propina en la cuerda floja
You gotta tip on the tightrope
T-T-T-T-punta en la cuerda floja
T-t-t-tip on the tightrope
Nena, nene, nene
Baby, baby, baby
Tanto si estás alto como bajo
Whether you're high or low
Bebé, ya sea alto o bajo
Baby whether you're high or low
Tienes que inclinar la cuerda floja
You got to tip on the tightrope
Ahora déjame ver cómo haces la cuerda floja
Now let me see you do the tightrope
Y todavía estoy informando de ello
And I'm still tippin' on it
Mira, no voy a caminar sobre él
See I'm not walkin' on it
O tratando de correr alrededor de él
Or tryin to run around it
Esto no es una acrobacia
This ain't no acrobatics
O sigues o te dirije, sí
You either follow or you lead, yeah
Estoy hablando de ti
I'm talkin' bout you,
Seguiré culpando a la máquina, sí
I'll keep on blaming the machine, yeah
Estoy hablando de ello
I'm talkin' bout it,
T-t-t-t-hablar sobre eso
T-t-t-talkin' bout it
No puedo quejarme de eso
I can't complain about it
Tengo que mantener el equilibrio
I gotta keep my balance
Y sólo sigue dancin en él
And just keep dancin on it
Nos ponemos funky en la escena
We gettin funky on the scene
Sí, lo sabes
Yeah you know about it,
Como una estrella en la pantalla
Like a star on the screen
Míreme propina todo
Watch me tip all on it
Tienes que mantener el equilibrio
You gotta keep your balance
O caes en la brecha
Or you fall into the gap
Es un reto, pero me las arreglo
It's a challenge but I manage
Porque soy cauteloso con la correa
Cause I'm cautious with the strap
No hay daño a sus cámaras maldita pensé que
No damage to your cameras damn I thought that
¿Puedo passy?
Can I passy
¿Por qué no quieres fricción?
Why you don't want no friction
Como la parte de atrás de una caja de fósforos
Like the back of a matchbook
Que paso como te reenviaré
That I pass as I will forward you
Y tu MacBook
And your macbook
Los espectáculos de ropa te cerrarán
Clothes shows will shut you down
Antes de ir hacia atrás
Before we go-go backwards
Actuar, y si somos altos o bajos
Act up, and whether we high or low
Vamos a conseguir refuerzos
We gonna get back-up
Como los Dow Jones y Nasdaq
Like the dow jones and nasdaq
Como una tanga en una grieta de culo
Sorta like a thong in an ass crack,
Vamos, vamos
Come on
Me propina sobre caimanes y pequeñas serpientes sonajero
I tip on alligators and little rattle snakers
Pero yo soy otro sabor
But I'm another flavor
Algo así como un terminador
Something like a terminator
No es un equívoco
Ain't no equivocating
Lucho por lo que creo
I fight for what I believe
¿Por qué hablas de eso?
Why you talkin' bout it
Ella está hablando de eso
S-s-she's talkin' bout it
Algunos me llaman pecador
Some callin me a sinner
Algunos me llaman ganador
Some callin me a winner
Te voy a llamar a cenar
I'm callin you to dinner
Y sabes exactamente lo que quiero decir
And you know exactly what I mean,
Sí, estoy hablando de ti
Yeah I'm talkin bout you
Puedes rockear o puedes irte
You can rock or you can leave
Mírame propina sin ti
Watch me tip without you
No puedes elevarte demasiado
You can't get too high
(No puedes subir demasiado)
(You can't get too high)
Dije que no puedes bajarte demasiado
I said you can't get too low
(No podemos bajar demasiado)
(We can't get too low)
Porque te algas demasiado
Cause you get too high
(No puedes subir demasiado)
(You can't get too high)
No, seguramente estarás bajo
No you'll surely be low
(No, seguramente estarás bajo)
(No, you'll surely be low)
1, 2, 3, ¡Ho!
1, 2, 3, Ho!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de CHVRCHES e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: