Traducción generada automáticamente
Blackout
CHVSE
Blackout
Blackout
(Ja)(Yeah)
Ich war ein netter JungeI was a nice kid
Wuchs in einer Familie auf und mochte sieGrew up with a family and like them
Hatte immer etwas zu essen auf meinem Teller und einen Platz zum BeißenAlways had some food on my plate and a place to bite in
Doch plötzlich war es, als würde ein Schalter umgelegtBut all a sudden it's like a switch flipped
In meinem Kopf, der mir sagt, ich verdiene nichtsInside my head tellin' me I don't deserve shit
Mann, ich wachte auf und schaute in den SpiegelMan I would wake up, and then I perch into the mirror
Zerlegte die Makel an der Person, die da erschienPick apart the imperfections on the person who'd appear
Weil ich mich selbst nicht liebte und nicht mochte, wie ich aussah'Cuz I don't love myself or the way that I looked
Ich war ein bisschen dick und hasste all das Gewicht auf meinem FußI was a little fat and hated all that weight on my foot
All das Gewicht auf meinen SchulternAll that weight on my shoulders
Jeden Tag einfach deprimiertEveryday just depressed
Jeden Tag älter werden und jeden Tag weniger fühlenEveryday gettin' older and everyday feelin' less
Mein Kumpel meinte: Ich kann sehen, dass du etwas auf dem Herzen hastMy homie's like: I can tell you got some shit on your chest
Meine Mama trinkt ein bisschen und sagt, das lindert den StressMy mama drinks a little bit and said it eases the stress
Und ich so: Okay, wir gingen zu seiner Bude und stahlen die FlascheAnd I'm like ight, we walked to his crib and we stole the bottle
Ich wurde nervös, trank sie dann und fühlte mich leerI started feelin' nervous but drank it then felt hollow
Er klatschte mir ab und sagte: Meine Mama kommt gleich zurückHe dapped me up and said: My mom's about to be back
Aber im Schrank ist noch mehr, das können wir morgen trinkenBut there's some more inside the liquor cabinet we can drink tomorrow
Ich so: Ja, ja, Kumpel, mach dir keine Sorgen, ist coolI'm like: Yeah, yeah, homie, don't worry it's cool
Ich muss früh ins Bett, damit ich für die Schule aufwacheI gotta go to bed early so I wake up for school
Aber danach werden wir uns in die Größe des Alkohols stürzenBut after that we gonna dabble in the greatness of booze
Dann boom, ich war weg, wachte erst um Mittag aufThen boom, I blacked out, I didn't wake up til' noon
Der Wecker klingelt, meine Mama ruft auf meinem HandyAlarm ringing the bell, my mom's ringing my cell
Sie ist sauer, weil sie gehört hat, dass ich mich selbst besoffen habeShe's pissed off 'cuz she heard that I've been drinking myself
Aber sie versteht nicht, dass ich tief im Inneren um Hilfe trinkeBut she don't understand that deep inside I'm drinking for help
Ich sagte: Scheiß drauf, ich gehe. Ich brauche nicht, dass du schreistI said: Fuck it, I'm leaving. I don't need you to yell
Ich packte meine Sachen und schlief bei ein paar FreundenI packed my bags up then crashed with a couple of friends
Ein paar Monate sind vergangen und der Rausch hört nicht aufCouple months have went by and still the buzzin' won't end
Ich glaube, ich bin jetzt trauriger als je zuvorI think I'm more sad now then I ever have been
Ich brauche stärkere Medikamente, also rief ich einen Freund anI need some stronger medication, so I called up a friend
Ich sagte: Hör zu, Kumpel, das ganze Trinken funktioniert nichtI said: Listen homie, all that drinking shit ain't working man
Gib mir was anderes, er so: Chill, ich habe die PercocetsGive me something else, he like chill I got the percocets
Ich bekomme morgen mehr, wenn du sie magst, kannst du sie das nächste Mal kaufenI'm getting more tomorrow, if you like it, you can buy them next
Ich sagte: Deal, traf ihn persönlich und probierte das ZeugI said deal, met in person then I tried the shit
Innerhalb einer Stunde liebte ich den neuen KickWithin the hour I'm loving the new thrill
Rief meinen Freund zurück und sagte: Kannst du mir ein neues Angebot machen?Hit my friend back and said: Could you cut me a new deal?
Ich brauche alle blauen Pillen, das Zeug ist einfach zu krankI need all of the blue pills the shit is just too ill
Ich bin verwirrt, weil seine Stimmung klug und zu begeistert warI'm confused 'cuz his mood was prudent and too thrilled
Er war glücklich, dass ich mit Verlust kämpfteHe was happy, that I been strugglin' loss
Weil er wusste, dass es am Ende sein Geld verdoppeln könnte'Cuz he knew that in the end and it could double his guap
Wo mein Kampf beginnen würde, würde sein Kampf endenWhere my struggle would begin, then his struggle would stop
Aber ich kaufte trotzdem all sein Zeug, als wir uns am Ort trafenBut I still bought all of his product when we linked at the spot
Also, ein paar Wochen später, bin ich süchtig nach DrogenSo fast forward a few weeks, I'm addicted to drugs
Irgendwie hat meine Mama es herausgefunden und mich von den Gangstern zurückgeholtSomehow my momma found out and pulled me back from the thugs
Zog mich zurück in ihr Haus und versuchte, mir ihre Liebe zu zeigenMoved me back into her crib and tried to show me her love
Aber ich war taub und nur daran interessiert, einen Rausch zu bekommenBut I was numb and only interested in gettin' a buzz
Und es ist beschissen, denn sie wollte nur nett seinAnd it's fucked up, 'cuz she was only tryna be nice
Ich hörte nicht zuI didn't listen
Scheiße, ich ging und blieb die Nacht draußenShit, I left and I stayed out for the night
Mann, ich ging feiern mit meinen Kumpels, die für die Linien bereit warenMan I went clubbin' with my homies that were down for the lines
Dann ging ich am nächsten Tag nach Hause, um einen Berg aus Lügen zu machenThen went home the next day to make a mountain of lies
Scheiße, ich wachte gegen 3 auf, hörte ein Klopfen an der TürShit I woke up around 3, heard a knock at the door
Dann fingen diese Stimmen an zu reden, scheiße, ich hatte sie schon gehörtThen these voices started talkin', shit I heard 'em before
Ich konnte nicht herausfinden, was es war, also musste ich erkundenI couldn't put my finger on it so I had to explore
Aber auf dem Tisch lag die Flasche, die ich in meiner Schublade gelassen hatteBut on the table was the bottle that I left in my drawer
ScheißeShit
Meine Mama fand sie, drehte sich um, um die Familie zu sehenMy mom found it, turned around to see the family
Sie schauen alle auf mich herab und sehen nicht glücklich ausThey all lookin' down at me and they ain't lookin' happily
Da wurde mir klar, was das hier istThat's when I realized what the fuck this is
Ihr seid hier, um meine Substanzen wegzunehmenY'all are here to try to take away my substances
Meine Mama griff vor und nahm die Flasche vom TischMy mom reached forward then grabbed the bottle of the countertop
Sie sah mich an und sagte: Chase, das muss aufhörenShe looked at me and said: Chase, this has to stop
Ich schlug zurück und sagte: Es hört auf, wenn ich es willI lashed out and said: It stops when I decide it will
Ich nahm die Flasche aus ihrer Hand, leugne die Pillen nichtI grabbed the bottle from her hand, do not deny the pills
Und ich rannte in mein ZimmerAnd I ran up to my room
Holt die Waffe, die ich versteckt hatte, und ein paar blaue PillenGrabbed the gun that I had hidden and a couple of blues
Zerdrückte die Tabletten auf dem Tisch, schnupfte ein paarCrushed the tablets on the table hit a couple of snoots
Und lud die Patrone in die Waffe, lud sie zurück und dannAnd put the clip inside the gun load it back and then
Ich sehe meine Familie auf mich zukommenI see my family walking up to me
Ich wünschte, ich könnte sagen, es tut mir leid für diesen MistI wish that I could say I'm sorry for this fuckery
Ich wollte dir nie wehtunI never meant to hurt you
Aber ich war verletzt und musste einfach verschwindenBut I was hurt and had to fucking leave
Es ist fast so, als hätten sie mich gehört, denn sie umarmen michIt's almost like they heard me fucking say it cause they hugging me
Oh Mama, du kannst mich nicht wachrüttelnOh mama you can't shake me awake
Hör auf zu versuchen, ich lasse es in dein Gehirn eindringenStop trying, I'm gone let it enter your brain
Dein Herz wird brechen, hatte jeden verdammten Gedanken auf meinem GesichtYour hearts gonna break, had every fucking thought on my face
Aber lass dich aus meiner Lektion lernen, damit du nicht denselben Fehler machstBut let you learn from my lesson so you don't make the mistake
Erzähl einfach meine Geschichte und lass sie wissen, dass es mir leid tutJust tell my story and let them know that I'm sorry
Ich liebte früher den Gedanken an den Tod, aber jetzt ist der Sensenmann bei mirI used to love the thought of death but now the reapers upon me
Und Scheiße, ich habe AngstAnd shit I'm scared
Rette mich, Mama, ich sterbeSave me mom I'm passing away
Ich wünschte, ich hätte die Kugel nicht durch den Hinterkopf geschossenI wish I didn't put that bullet through the back of my brain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CHVSE y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: