Traducción generada automáticamente

Who's Making You Feel It
Cian Ducrot
¿Quién te hace sentirlo?
Who's Making You Feel It
Dime, cariño, cuando te duermesTell me, baby, when you fall asleep
Cuando sueñas, dime, ¿él enciende tu alma?When you're dreaming, tell me, does he set your soul alive?
Oh, cariño, dime, porque los cielos lloranOh, baby, tell me, 'cause the heavens weep
Una cascada plateada para ti y para míA silver waterfall for you and I
¿Te prometió un OVNI?Did he promise you a UFO?
Porque sé que has estado pidiendo un poco de espacio'Cause I know that you've been asking for a bit of space
Y, dime, cariño, porque necesito saberAnd, tell me, baby, 'cause I need to know
¿Se desperdiciarán todos mis deseos?Will all my wishing go to waste?
Pensé que estábamos montando en los anillos de Saturno, tal vez ahora te estoy viendo irThought we were riding on the rings of Saturn, maybe now I'm watching you go
Y puedes decir si ya no es mi asunto, pero necesito saberAnd you can say if it's no longer my business, but I need to know
Dime, cariñoTell me, baby
¿Quién te hace sentirlo?Who's making you feel it?
¿Quién lo hace real?Who's making it real?
¿Me extrañas cuando vives tu vida allá arriba?Do you miss me when you're living your life up there?
Te vi bebiendo cada gota de la Luna, lo juroI saw you drinking every drop from the Moon, I swear
¿Quién te hace sentirlo?Who's making you feel it?
(¿Quién te hace sentirlo?)(Who's making you feel it?)
Dime, cariño, ¿a dónde vas a ir?Tell me, baby, where you gonna go?
¿Él se queda y te atrapa cuando el motor falla?Does he stick around and catch you when the engine fails?
¿Y él construye un barco de colores brillantesAnd does he build a technicolour boat
Que puede enfrentar cada tormenta que navegas?That can take on every storm you sail?
Sabes que me encanta cómo sueñas a vecesYou know I love the way you dream sometimes
Y sé que no puedes tenerlo todoAnd I know that you can't have it all
Así que dime, cariño, cuando duermes por la nocheSo tell me, baby, when you sleep at night
Dime, porque necesito saberTell me, 'cause I need to know
¿Quién te hace sentirlo?Who's making you feel it?
¿Quién lo hace real?Who's making it real?
Así que, dime, cariñoSo, tell me, baby
¿Me extrañas cuando vives tu vida allá arriba?Do you miss me when you're living your life up there?
Te vi bebiendo cada gota de la Luna, lo juroI saw you drinking every drop from the Moon, I swear
¿Quién te hace sentirlo?Who's making you feel it?
Pensé que estábamos montando en los anillos de SaturnoThought we were riding on the rings of Saturn
Cariño, ahora te estoy viendo irBaby, now I'm watching you go
Y puedes decir si ya no es mi asuntoAnd you can say if it's no longer my business
Pero necesito saberBut I need to know
SíYeah
Montando en los anillos de SaturnoRiding on the rings of Saturn
Cariño, ahora te estoy viendo irBaby, now I'm watching you go
SíYeah
Y puedes decir si ya no es mi asuntoAnd you can say if it's no longer my business
Pero necesito saberBut I need to know
¿Quién te hace sentirlo?Who's making you feel it?
¿Quién lo hace real?Who's making it real?
Así que, dime, cariñoSo, tell me, baby
¿Me extrañas mientras vives tan alto?Do you miss me while you're living it up so high?
Vi tu silueta cruzando la Luna anocheI saw your silhouette crossing the Moon last night
¿Quién te hace sentirlo?Who's making you feel it?
MhmMhm
Así que, dime, cariño, si nos encontramos esta nocheSo, tell me, baby, if we meet tonight
¿Todavía querrías que te llamara la atención?Would you still want me to catch your eye?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cian Ducrot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: