Traducción generada automáticamente

Confesso
Cibelle Hespanhol
Confieso
Confesso
Confieso que me desperté sintiendo todo indiferenteConfesso acordei achando tudo indiferente
La verdad es que cada día termina igualVerdade acabei sentindo cada dia igual
Quién sabe si esto pasa por mi inconstanciaQuem sabe isso passa sendo eu tão inconstante
Quién sabe si el amor ha llegado a su finQuem sabe o amor tenha chegado ao final
No diré que todo es trivialidadNão vou dizer que tudo é banalidade
Todavía hay sorpresas, pero siempre quiero másAinda há surpresas mas eu sempre quero mais
¿Es exageración o vanidad?É mesmo exagero ou vaidade
No te doy descanso, no me dejo en pazEu não te dou sossego, eu não me deixo em paz
No pediré que la puerta esté abierta, es como mirar hacia atrásNão vou pedir a porta aberta é como olhar pra trás
No mentiré, no soy capaz de hacer todo lo que dijeNão vou mentir nem tudo que falei eu sou capaz
No robaré más tu tiempo, ya he robado demasiadoNão vou roubar teu tempo eu já roubei demais
Tantas cosas se han ido acumulando en nuestra vidaTanta coisa foi acumulando em nossa vida
Empecé a extrañar un lugar donde escondermeEu fui sentindo falta de um vão pra me esconder
Poco a poco me fui quedando sin salidaAos poucos fui ficando mesmo sem saída
Perder el vacío es empobrecerPerder o vazio é empobrecer
No pretenderé ser dueño de la verdadNão vou querer ser o dono da verdade
También tengo nostalgia, pero ya son las cuatro y algoTambém tenho saudade mas já são quatro e tal
Quizás pase un tiempo lejos de la ciudadTalvez eu passe um tempo longe da cidade
Quién sabe si regrese pronto o no regrese másQuem sabe eu volte cedo ou não volte mais
No pediré que la puerta esté abierta, es como mirar hacia atrásNão vou pedir a porta aberta é como olhar pra trás
No mentiré, no soy capaz de hacer todo lo que dijeNão vou mentir nem tudo que falei eu sou capaz
No robaré más tu tiempo, ya he robado demasiadoNão vou roubar teu tempo eu já roubei demais
No pretenderé ser dueño de la verdadNão vou querer ser o dono da verdade
También tengo nostalgia, pero ya son las cuatro y algoTambém tenho saudade mas já são quatro e tal
Quizás pase un tiempo lejos de la ciudadTalvez eu passe um tempo longe da cidade
Quién sabe si regrese pronto o no regrese másQuem sabe eu volte cedo ou não volte mais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cibelle Hespanhol y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: