Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 738

A Fé da Cananéia

Cicero Nogueira

Letra

La Fe de la Cananea

A Fé da Cananéia

Ella enfrentaba el desprecio, la indiferencia, la humillaciónEla enfrentava o desprezo, a indiferença, a humilhação
Pero la fe de la Cananea supera la barrera, vence la pruebaMas a fé da Cananéia supera a barreira vence a provação
Va al encuentro del Maestro y llorando le cuenta su aflicciónSai ao encontro do Mestre e chorando lhe conta sua aflição
Pide la bendición y espera en aquel que tiene la fuerza y el poder en Sus manosPede a bênção e espera em quem tem a força e o poder em Suas mãos
A pesar de la respuesta tan dura, la mujer seguía insistiendoMas apesar de tão dura a resposta a mulher insistia ainda
'Mira mujer, déjame saciar, primero los hijos, luego los perritos'“Olha mulher, deixa-me fartar, primeiro os filhos, depois os cachorrinhos”
'Pero las migajas son mías, son mías', dijo la Cananea“Mas as migalhas são minhas são minhas”, disse a Cananéia
'Porque los perritos se alegran con las sobras“Porque os cachorrinhos se alegram com as sobras
Que caen de la mesa donde están los hijitos'Que caem da mesa que estão os filhinhos”

Ella enfrentó la barrera y prevalecióEla enfrentou a barreira e prevaleceu
Grande fue su fe y el Señor la escuchóGrande foi a sua fé e o Senhor lhe atendeu
Por el poder de la oración que insistente clamabaPelo poder da oração que insistente clamava
El corazón del Maestro lloraba por dentroO coração do Mestre por dentro chorava
Y la bendición completa a la mujer le concedióE a bênção completa à mulher concedeu

Ana también enfrentaba el desprecio, el oprobio, la humillaciónAna enfrentava também o desprezo, o opróbrio, a humilhação
Pero ella pidió ayuda a Quien tiene el dominio de la situaciónMas ela pediu socorro a Quem tem o domínio da situação
Era una fiesta tan hermosa, la gente alegre, pero Ana llorabaEra uma festa tão linda o povo alegre, mas Ana chorava
A los pies del gran El Shadai suplicaba por un hijo amadoAos pés do grande El Shadai por um filho amado ela suplicava
El sacerdote Eli al verla la trató como embriagadaO sacerdote Eli vendo ela tratou-a como embriagada
Pero ella dijo: 'Señor, no me entiendas así, pues no he bebido nadaMas ela disse: “Senhor não entendas assim pois eu não bebi nada
Tu sierva está con el alma angustiadaA tua serva está com a alma angustiada
Y viene a pedir a Dios un hijo amadoE vem pedir a Deus um filho amado
Para vencer el desprecio y alegrar mi alma'Pra vencer o desprezo e alegrar a minha alma”


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cicero Nogueira y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección