Traducción generada automáticamente

Barely Legal
Cicero
Apenas legal
Barely Legal
No tomé atajosI didn't take no short cuts
Gasté el dinero que ahorréI spent the money that I saved up
Oh, mi madre se está quedando sin suerteOh, my ol momma's running out of luck
Como mi hermana, no te importa un carajoLike my sister, don't give a fuck
Quiero robarte tu inocenciaI wanna steal your innocence
Para mí, mi vida no tiene sentidoTo me, my life it dont make sense
Esos modales extraños, oh los amo tantoThose strange manners, oh I love 'em so
¿Por qué no te pones tu nueva gabardina?Why wont you wear your new trench coat
Debí haber trabajado mucho más duroI shoulda worked much harder
No debí molestarmeI shoulda just not bothered
Nunca me presenté de lunes a viernesI never show up on weekdays
Eso es algo que aprendí ayerThat's something that I learned yesterday
Llevarte al trabajo, estarás a tiempo"Drive you to work, you will be on time
Estos pequeños problemas no son tuyos y míosThese little problems they're not yours and mine"
Vamos y escucha lo que digo"Come on and listen to what I say
Tengo algunos secretos que harán que te quedesI've got some secrets that'll make you stay"
Sólo quiero rechazarteI just want to turn you down
Sólo quiero darte la vueltaI just want to turn you around
Nunca has tenido nada que yo quiera, peroOh, you ain't never had nothing I want, but
Lo quiero todo, no puedo entenderloI want it all, I just can't figure out
NadaNothin'
Y todos juntos fue bienAnd all together it went well
Hicimos pretender que éramos mejores amigosWe made pretend we were best friends
Entonces ella dijo «oh, eres un fenómenoThen she said "oh, you're a freak"
Me ordenaron cometer erroresThey ordered me to make mistakes
Juntos de nuevo, como el principioTogether again, like the beginning
Todo funciona algo de cómo al finalIt all works some how in the end
Las cosas que hicimos, las cosas que escondesThe things we did, the things you hide
Pero, para que conste, es entre tú y yoBut, for the record, it's between you and I
No he tomado atajosI didnt take no short cuts
Gasté el dinero que ahorréI spent the money that I saved up
Oh, mamá se está quedando sin suerteOh, momma running out of luck
Como a mi hermana no le importa un carajoLike my sister dont give a fuck
Quiero robarte tu inocenciaI wanna steal your innocence
Para mí, mi vida no tiene sentidoTo me my life, it just don't make any sense
Oh, esos extraños modales los amo tantoOh, those strange manners I love 'em so
¿Por qué no te pones tu nueva chaqueta?"Why won't you wear your new trenchcoat?"
Sólo quiero portarme malI just want to misbehave
Sólo quiero ser tu esclavaI just want to be your slave
Nunca has tenido nada que yo quisiera, peroYou ain't never had nothing I wanted, but
Eu quero tudoEu quero tudo
Mas não sei quererMas não sei querer
Nada. - ¿QuéNada
Y todos juntos fue bienAnd all together it went well
Hicimos pretender que éramos mejores amigosWe made pretend we were best friends
Entonces ella dijo «oh, eres un fenómenoThen she said "oh, you're a freak"
Me ordenaron cometer erroresThey ordered me to make mistakes
Juntos de nuevo, como el principioTogether again, like the beginning
Todo funciona algo de cómo al finalIt all works some how in the end
Las cosas que hicimos, las cosas que escondesThe things we did, the things you hide
Pero, para que conste, es entre tú y yoBut, for the record, it's between you and I



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cicero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: