Traducción generada automáticamente

Acidentalmente
Cidade Verde Sounds
Accidentalmente
Acidentalmente
Fue en la curva de tus labiosFoi na curva dos teus lábios
Que mi destino derrapóQue meu destino derrapou
Fue en la esquina de tus ojosFoi na esquina dos teus olhos
Que nuestras vidas chocaronQue nossa vida se chocou
Fue un accidente locoFoi um acidente louco
Estuve a punto de no irFoi por pouco que eu não vou
Podría haber muerto, nenaEu podia ter morrido baby
Pero tu beso me salvóMas teu beijo me salvou
Mi auto sin frenosMeu carro sem freio
En la pista mojadaNa pista molhada
¿De dónde vino?De onde é que se veio?
Está ardiendo, gasolina en la carreteraTá pegando fogo, gasolina na estrada
Y nosotros en medio, y nosotros en medioE a gente no meio, e a gente no meio
Estoy atrapado en tu vida y no puedo salirEu tô preso na sua vida e não consigo sair
En un callejón sin salida y ni siquiera quiero salirTô num beco sem saída e eu nem quero sair
El viaje es de ida y el peligro está aquíA viagem é de ida e o perigo é aqui
Casi muero, pero si muero, nenaQuase que eu morri, mas se eu morrer bebê
Que sea en tus labiosQue seja nos seus lábios
Que sea en tus brazosQue seja nos seus braços
Que sea en tus ojosQue seja nos seus olhos
Y ni siquiera quiero salir, pero ni siquiera quiero salirE eu nem quero sair, mas eu nem quero sair
Si sobreviví, ni siquiera quiero salirSe eu sobrevivi, e eu nem quero sair
Si sobreviví, ni siquiera quiero salirSe eu sobrevivi, e eu nem quero sair
En ese viaje mirando en el espejo te perdí de vistaNaquela viagem olhando no espelho te perdi de vista
Estaba distraído, ni siquiera vi cuando chocamos en medio de la pistaTava distraído, nem vi quando a gente se chocou no meio da pista
Fue como un eclipse, un apocalipsis, con poca luz fue pura acciónFoi tipo um eclipse, um apocalipse, à pouca luz foi pura ação
Bien podrías ser el nombre de un huracánBem que você podia ser um nome de um furacão
Intenté frenar la emoción, aceleró mi corazónTentei frear a emoção, acelerou meu coração
Y me quedé no en contra, sino en tus manos, sin dirección, SOSE eu fiquei não na contra, mas na sua mão, sem direção, SOS
No todos los caminos se cruzan por GPS, ojalá lo hubiera sabidoNem todos caminhos se cruzam por GPS, a se eu soubesse
Pero ¿quién podría prever esta escena?Mas quem poderia prever essa cena
Ni siquiera para el vidente era evidente esta escenaSe nem pro vidente era evidente essa cena
Mi puente de safenaMinha ponte de safena
Y yo, un sobrevivienteE eu, um sobrevivente
No siempre las cosas son como uno presienteNem sempre as coisas são como a gente pressente
Está bien, la vida misma nació de un accidenteTudo bem, a própria vida nasceu de um acidente
Si morí de amor, y morí de amorSe eu morri de amor, e eu morri de amor
Pero quien no murió de amor no puede decir que vivióMas quem não morreu de amor não pode dizer que viveu
Y este amor, desgarra mi carne como marcas de neumáticosE esse amor, rasga minha carne feito marcas de pneu
Y tú fuiste mi faro que me sacó de la oscuridadE você foi o meu farol que me tirou do breu
Fue en la curva de tus labiosFoi na curva dos teus lábios
Que mi destino derrapóQue meu destino derrapou
Fue en la esquina de tus ojosFoi na esquina dos teus olhos
Que nuestras vidas chocaronQue nossa vida se chocou
Fue un accidente locoFoi um acidente louco
Estuve a punto de no irFoi por pouco que eu não vou
Podría haber muerto, nenaEu podia ter morrido baby
Pero tu beso me salvóMas teu beijo me salvou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cidade Verde Sounds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: