Traducción generada automáticamente

Woman In Chains
Cidalia Castro
Mujer En Cadenas
Woman In Chains
Mejor que ames amar, mejor que te comportesYou'd better love loving you'd better behave
Mejor que ames amar, mejor que te comportesYou'd better love loving you'd better behave
Mujer en cadenasWoman in chains
Mujer en cadenasWoman in chains
Llama a su hombre la gran esperanza blancaCalls her man the great white hope
Dice que está bien, siempre se las arreglaráSay she's fine, she'll always cope
Mujer en cadenasWoman in chains
Mujer en cadenasWoman in chains
Siento que mentir y esperar es un trato de pobresWell I feel lying and waiting is a poor man's deal
(Un trato de pobres)(A poor man's deal)
Y me siento desesperadamente abrumadoAnd I feel hopelessly weighed down
Por tus ojos de aceroBy your eyes of steel
(Tus ojos de acero)(Your eyes of steel)
Bueno, es un mundo vuelto locoWell it's a world gone crazy
Que mantiene a una mujer en cadenasKeeps a woman in chains
Mujer en cadenasWoman in chains
Mujer en cadenasWoman in chains
Vende su alma como piel y huesosTrades her soul as skin and bones
(Mejor que ames amar, mejor que te comportes)(You'd better love loving you'd better behave)
Vende lo único que poseeSells the only thing she owns
(Mejor que ames amar, mejor que te comportes)(You'd better love loving you'd better behave)
Mujer en cadenasWoman in chains
(Sol y luna)(Sun and the moon)
Mujer en cadenasWoman in chains
Hombres de piedraMen of stone
Hombres de piedraMen of stone
Siento en lo más profundo de tu corazónWell I feel deep in your heart
Hay heridas que el tiempo no puede sanarThere are wounds time can't heal
(Que el tiempo no puede sanar)(That time can't heal)
Y siento que alguien en algún lugar está tratando de respirarAnd I feel somebody somewhere is trying to breathe
Sabes a lo que me refieroWell you know what I mean
Es un mundo vuelto locoIt's a world gone crazy
Que mantiene a una mujer en cadenasKeeps a woman in chains
Está bajo mi piel pero fuera de mis manosIt's under my skin but out of my hands
Lo desgarraré pero no entenderéI'll tear it apart but I won't understand
(Alguien, en algún lugar está tratando)(Somebody, somewhere is trying)
No aceptaré la grandeza del hombreI will not accept the greatness of man
(Un mundo vuelto loco, mantiene a una mujer en cadenas)(World gone crazy, keeps a woman in chains)
Es un mundo vuelto locoIt's a world gone crazy
Que mantiene a una mujer en cadenasKeeps a woman in chains
Así que libéralaSo free her
Así que libéralaSo free her
Así que libérala (el sol y la luna)So free her (the sun and the moon)
Así que libérala (el viento y la lluvia)So free her (the wind and the rain)
Así que libéralaSo free her
Así que libéralaSo free her
Así que libéralaSo free her
Así que libéralaSo free her
Así que libéralaSo free her
Así que libéralaSo free her
El sol y la lunaThe sun and the moon
El viento y la lluviaThe wind and the rain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cidalia Castro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: