Traducción generada automáticamente
Dove Sei
Ciemme
¿Dónde estás?
Dove Sei
[ DUNDEE ][ DUNDEE ]
Está cerrado, estoy detrás de la ventana,È chiusa, sto dietro alla finestra,
es el cielo que protesta y quiere mojar solamente mi cabeza,è il cielo che protesta e vuol bagnare solamente la mia testa,
lluvia evito cada gota de tormenta estando solo en el sofá,è pioggia io evito ogni goccia di tempesta stando solo sul divano,
observando lo que queda,ad osservare cosa resta,
por ahí solo paraguas y gente apurada, quién sabe qué contarían,in giro solo ombrelli e gente in fretta, chissà cosa racconterebbero,
sentados detrás de la ventana,seduti dietro alla finestra,
si es verdad que somos tan iguales que no hace falta hablarse para entenderse,se è vero che siamo talmente uguali che non serve più parlarsi per capirsi,
entonces quizás sea precisamente esta,allora forse è proprio questa,
es el día en que quisiera hablar con el mundo,è la giornata in cui vorrei parlare con il mondo,
y decirle que soy feliz con un lado de tristeza,e dirgli che sono felice con un lato di tristezza,
seguir con los dedos mi estrella que confundo,seguendo con le dita la mia stella che confondo,
con las luces de un pueblo entre los más bellos en la tierra,con le luci di un villaggio tra i più belli sulla terra,
luego me doy cuenta de lo ridículo que soy,poi mi accorgo del mio piccolo di quanto son ridicolo,
y de que la verdad no se agarra,e del fatto che la verità no non la si afferra,
es que cada día es una caricia y cada señal una certeza,è che ogni giorno è una carezza ed ogni segno una certezza,
y que solo buscamos estar siempre a la alturae che cerchiamo solamente di essere sempre all’altezza
[ NATASCIA ][ NATASCIA ]
Hoy te sientes solo, y no hablas con nadie,Oggi ti senti solo, e non parli con nessuno,
te busco y no te encuentro ¿dónde estás, dónde estás, dónde estás?Ti cerco e non ti trovo dove sei dove sei dove sei
[ PASQUI ][ PASQUI ]
Es un día como los demás y no me regala emociones,È un giorno come gli altri e non mi regala emozioni,
me detengo un poco confundido y escribo mis reflexiones,mi fermo un pò confuso e scrivo le mie riflessioni,
la ciudad está desierta y escucha todos mis pensamientos,la città è deserta e ascolta tutti i miei pensieri,
los fracasos y los pesares, yo y ella en días serenos,i fallimenti e i dispiacere, io e lei in giorni sereni,
pero luego los problemas llegan cambiando mis planes,ma poi i problemi arrivano cambiando i miei programmi,
quisiera pedirte ayuda ahora no logro levantarme,vorrei chiederti aiuto ora non riesco più rialzarmi,
puedes intentar juzgarme pero también tú quedarás sola,puoi provare a giudicarmi ma anche tu resterai sola,
descubrirás haber perdido a quien entiende y consuela,scoprirai di avere perso chi capisce e chi consola,
me basta una palabra para explicar cómo pienso,mi basta una parola per spiegar come la penso,
cuando el pánico me atrapa para llevarme al inmenso,quando il panico mi prende per portarmi nell’immenso,
si quieres echarme una mano tú que puedes cambia el futuro,se vuoi darmi una mano tu che puoi cambia il futuro,
me siento un hombre solo frágil e inseguro,mi sento un uomo solo fragile e insicuro,
y nadie puede entender por qué no me falta nada,e nessuno può capire perchè non mi manca niente,
tengo el calor de la gente que en realidad está poco presente,ho il calore della gente che in realtà è poco presente,
lluvia cae en el asfalto y cada gota es una nota,pioggia cade sull’asfalto ed ogni goccia è una nota,
que moja y acompaña este día vacíoche bagna ed accompagna questa mia giornata vuota
[ NATASCIA ][ NATASCIA ]
Hoy te sientes solo, y no hablas con nadie,Oggi ti senti solo, e non parli con nessuno,
te busco y no te encuentro ¿dónde estás, dónde estás, dónde estásTi cerco e non ti trovo dove sei dove sei dove sei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ciemme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: