Traducción generada automáticamente

Vanity
Cierra Ramirez
Vanidad
Vanity
Vanidad, estoy atrapado en tus dedosVanity, I’m caught in your fingers
Gritando tu nombre, estoy gritando VanityYelling out your name, I’m yelling out Vanity
No puedo dormir sin ti en mi menteCan’t sleep without you on my mind
Soy adicto a VanityI’m addicted to Vanity
Amor más fuerte que la ketamina o la metanfetaminaLove stronger than ketamine or methamphetamine
Drenando mi alma de mi cuerpo (drenando mi alma de mi cuerpo)Draining my soul right out of my body (draining my soul right out of my body)
Pero estoy gritando, VanityBut I'm yelling out, Vanity
Tu amor es como mi enemigo, vas a ser la muerte de míYour love is like my enemy, you’re gonna be the death of me
Veneno en mis venas por tu beso, piernas entumecidas, demasiado descoloridas para sentir basuraVenom in my veins from your kiss, legs numb, too faded to feel shit
Me siento mejor de lo que debería estarFeeling better than I ought to be
Ondas ondulantes de pecado, un poco de ginebra con el tónico es donde probablemente estaréRippling waves of sin, a little gin with the tonic is where I’ll probably be
Y cuando me vaya, espero que me sigasAnd when I leave, I hope you'll follow me
Se me acaba el tiempo, estoy drenando lentamenteRunning out of time, I’m slowly draining
Pero aún así me quedo dormido por la noche y tú eres la última cosa en mi menteBut still I fall asleep at night and you’re the last thing on my mind
No hay ninguna droga en este lado de la ciudad que pueda usar para aliviar la nocheThere ain’t a drug this side of town I can use to ease the night
Quiero estar dentro de tu mentalidad, pero la idea de tu cuerpo me rodeaI wanna be inside of your mentality, but the thought of your body is surrounding me
Me puso de rodillas (bebé por favor)Got me on my knees (baby please)
Estoy (estoy) sentado aquí atascado, solo gritandoI’m (I’m) sitting here stuck, just yelling out
Vanidad, me quitó toda la cordura de la cabeza y me dejó en pazVanity, took all the sanity away from my head and left me alone
¿No ves, ni siquiera la terapia puede estabilizar mi cabeza o reconstruir mi alma?Can’t you see, not even therapy can stabilize my head or rebuild my soul
Estoy fuera de mi mente (mi mente, mi menteI’m out of my mind (my mind, my mind
Mi mente, mi mente, mi mente, mi mente)My mind, my mind, my mind, my mind)
Porque estoy fuera de mi menteCause I'm out of my mind
Porque estoy fuera de mi menteCause I'm out of my mind
Porque estoy fuera de mi menteCause I'm out of my mind
Porque estoy fuera de mi menteCause I'm out of my mind
Estoy fuera de mi mente y estoy gritandoI'm out of my mind and I’m yelling out
Vanidad, estoy cubierto de pecado otra vezVanity, I’m covered in sin of the shit again
Soy tan adicta, VanityI’m so addicted to, Vanity
No puedo dormir porque siempre estás en mi menteCan’t sleep cause you're always on my mind
Ojalá no fuera VanityI wish it wasn’t Vanity
Es como un fósforo tocando queroseno, lo que me hicisteIt’s like a match touching kerosene, the shit you did to me
Drenando mi alma de mi cuerpo (drenando mi alma de mi cuerpo)Draining my soul right out of my body (draining my soul right out of my body)
Pero estoy gritando, VanityBut I’m yelling out, Vanity
No puedo alejarmeI can’t stay away
Ella puso esa cosa en mi regazo y ahí es donde me dejó llevarShe put that thing on my lap and that’s where I got carried away
Mover mis manos a tus caderas, puedo decir por la mirada en tu cara que lo quieresMoving my hands to your hips, I can tell by the look on your face that you want it
Estoy enganchado a tu amor y no puedo librarme de élI’m hooked on your love and I can’t get off it
Tenemos problemas personales y rezamos para que podamos resolverlos (ah)We got personal problems and we’re praying that we can solve them (ah)
De pie quieto sin emoción, al diablo con el amorStanding still with no emotion, fuck love
Prefiero ahogarme profundamente en el océanoI’d rather drown deep in the ocean
Porque no puedo dormir por la noche, sin ti en algún lugar en mi menteBecause I get no sleep at night, without you somewhere on my mind
Me quité un golpe de tu amor ahora no puedo vencer a la nocheI took a hit off of your love now I can’t beat the night
Estás demasiado dentro de mi mentalidad y el pensamiento de tu cuerpo me superaYou're too deep inside of my mentality and the thought of your body is surpassing me
Me puso de rodillas (bebé, por favor)Got me on my knees (baby, please)
Estoy (estoy) sentado aquí atascado, solo gritandoI’m (I'm) sitting here stuck, just yelling out
Vanidad, me quitó toda la cordura de la cabeza y me dejó en pazVanity, took all the sanity away from my head and left me alone
¿No ves, ni siquiera la terapia puede estabilizar mi cabeza o reconstruir mi alma?Can’t you see, not even therapy can stabilize my head or rebuild my soul
Estoy fuera de mi mente (mi mente, mi menteI’m out of my mind (my mind, my mind
Mi mente, mi mente, mi mente, mi mente)My mind, my mind, my mind, my mind)
Porque estoy fuera de mi menteCause I'm out of my mind
Porque estoy fuera de mi menteCause I'm out of my mind
Porque estoy fuera de mi menteCause I'm out of my mind
Porque estoy fuera de mi menteCause I'm out of my mind
Estoy fuera de mi mente y estoy gritandoI'm out of my mind and I’m yelling out
VanidadVanity



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cierra Ramirez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: