Traducción generada automáticamente

32 Degrees
Cimorelli
32 Degrés
32 Degrees
Je suis au bord (au bord)I'm on the edge (on the edge)
Tu me fais réfléchir trop fort (trop fort)You got me thinking way too hard (way too hard)
Tu me fais jouer toutes mes cartes (toutes mes cartes)You got me playing all my cards (all my cards)
Tu sais que tu me déchires (me déchires)You know you're tearing me apart (me apart)
Bébé, c'est toi (babe, c'est toi)Baby, you're it (babe, you're it)
C'est comme si tu bougeais au ralenti (au ralenti)It's like you're moving slow motion (slow motion)
Tu sais que tu rentres dans ma tête (dans ma tête)You know you're getting in my head (in my head)
Et je peux pas faire semblantAnd I can't pretend
Échelle de 1 à 10, maintenant on est à 11Scale 1 to 10, now we're at 11
Arrête de me faire deviner (deviner, deviner)Stop keeping me guessing (guessing, guessing)
Parce que je cache ce que je ressens vraimentCause I'm holding in how I'm really feeling
Mais tu me stresses (me stresses)But you've got me stressing (stressing)
Bébé, tu es bien trop cool pour moiBaby, you're way too cool for me
Est-ce que quelqu'un peut augmenter la chaleur ?Could someone please turn up the heat?
Quand tu me regardes, je figeWhen you look at me, I freeze
32 degrés, 32 degrés32 degrees, 32 degrees
Maintenant la température monteNow the temp is heating up
Mais j'ai à peine le temps de suivreBut I'm barely keeping up
Quand tu me regardes, je figeWhen you look at me, I freeze
32 degrés, 32 degrés32 degrees, 32 degrees
Il n'y aura aucun douteThere will be no doubt
Ne veux-tu pas me comprendre ?Won't you come figure me out?
Sois devant chez moiBe outside my house
À minuit, en lançant des caillouxMidnight, throwing rocks
Essayant de me faire sortirTrying to get me out
Garçon, emmène-moiBoy, just take me out
Garçon, emmène-moi, garçon emmène-moiBoy, just take me, boy just take me out
Échelle de 1 à 10, maintenant on est à 11Scale 1 to 10, now we're at 11
Arrête de me faire deviner (deviner, deviner)Stop keeping me guessing (guessing, guessing)
Parce que je cache ce que je ressens vraimentCause I'm holding in how I'm really feeling
Mais tu me stresses (me stresses)But you've got me stressing (stressing)
Bébé, tu es bien trop cool pour moiBaby, you're way too cool for me
Est-ce que quelqu'un peut augmenter la chaleur ?Could someone please turn up the heat?
Quand tu me regardes, je figeWhen you look at me, I freeze
32 degrés, 32 degrés32 degrees, 32 degrees
Maintenant la température monteNow the temp is heating up
Mais j'ai à peine le temps de suivre (suivre)But I'm barely keeping up (keeping up)
Quand tu me regardes, je figeWhen you look at me, I freeze
32 degrés, 32 degrés32 degrees, 32 degrees
Je ne sais pas ce que tu penses de moiI don't know what you're thinking of me
Quand tu me regardes, tu me donnes de l'anxiétéWhen you're looking at me, giving me anxiety
Et il y a juste une chose dont j'ai besoinAnd there's just one thing I need
Peux-tu me le promettre ? Peux-tu me le promettre, s'il te plaît ?Can you promise me? Can you promise me, please?
Ne me mets pas dans la zone d'amisDon't put me in the friend zone
Garçon, on se dirige vers la zone d'arrivéeBoy, we're heading for the end zone
Fais-moi un Netflix et téléchargeGo Netflix on me and download
Pour que tu puisses m'emmener où tu vasSo you can take me where you go
Ne me mets pas dans la zone d'amisDon't put me in the friend zone
Garçon, on se dirige vers la zone d'arrivéeBoy, we're heading for the end zone
Fais-moi un Netflix et téléchargeGo Netflix on me and download
Pour que tu puisses m'emmener où tu vasSo you can take me where you go
Bébé, tu es bien trop cool pour moiBaby, you're way too cool for me
Est-ce que quelqu'un peut augmenter la chaleur ?Could someone please turn up the heat?
Quand tu me regardes, je figeWhen you look at me, I freeze
32 degrés, 32 degrés32 degrees, 32 degrees
Maintenant la température monte (monte)Now the temp is heating up (up)
Mais j'ai à peine le temps de suivre (suivre)But I'm barely keeping up (keeping up)
Quand tu me regardes, je figeWhen you look at me, I freeze
32 degrés, 32 degrés32 degrees, 32 degrees
(Ne me mets pas dans la zone d'amis) Ne me mets pas dans la zone d'amis(Don't put me in the friend zone) Don't put me in the friend zone
Garçon, on se dirige vers la zone d'arrivée (vers la zone d'arrivée)Boy, we're heading for the end zone (heading for the end zone)
Fais-moi un Netflix et téléchargeGo Netflix on me and download
Pour que tu puisses m'emmener où tu vasSo you can take me where you go
Tu peux m'emmener où tu vasYou can take me where you go
Regarde-moi, je figeLook at me, I freeze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cimorelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: