Traducción generada automáticamente

Where It All Ended
Cimorelli
Donde todo terminó
Where It All Ended
Esa nocheThat night
En el estacionamientoIn the parking lot
Era tarde y hablamos durante horasIt was late and we talked for hours
Era tarde y me acompañaste a mi autoIt was late and you walked me to my car
Y contuve la respiración cuando extendiste la manoAnd I held my breath as you reached out
Y me abrazasteAnd put your arms around me
Esa nocheThat night
En el aeropuertoAt the airport
Me contaste todo sobre los avionesYou told me all about the planes
Hablamos sobre nuestros sueñosWe talked about our dreams
Miedos e inseguridadesFears and insecurites
Y esa fue la noche en la que empecé a enamorarme de tiAnd that was the night I started falling for you
Nunca olvidaré cuando leíste mi cartaI'll never forget when you read my letter
Levantaste la vista con lágrimas en tus ojosYou looked up with tears in yiour eyes
Y me mantuve en silencio pero mi corazón habló en mi pechoAnd I kept quiet but my heart spoke out in my chest
Ella dijoShe said
Por favor quédatePlease stay
No te vayasDon't leave
Solo quédateJust stay
¿No recuerdas lo que me dijiste?Don't you remember what you said to me
Dijiste que siempre estarías aquí, pero ahora te has idoYou said you'll always be here, but now you're gone
Dijiste que era para siempre, pero supongo que para siempre no es tan largoYou said it was forever, but I guess forever's not so long
Y sé que la gente cambia de opiniónAnd I know people change their minds
Pero cuando se trata de tiBut when it comes to you
No creo que cambie nunca la míaI don't think I'll ever change mine
Tocaste mis manos mientras te inclinabas en mi ventanaYou touch my hands as you lean in my window
Y dijiste ten cuidado mientras me alejaba conduciendoAnd said be careful as I drove away
¿Te asustó cuánto me importaba?Did it scare you how much I cared
¿Es esa la razón por la que no pudiste quedarte?Is that the reason that you couldn't stay
Y no me gustan los deportes pero sé todos sus equiposAnd I don't like sports but I know all his teams
Y últimamente todo me recuerda a élAnd lately everything's reminding me of him
Y ahora ayer fue tu cumpleañosAnd now yesterday was your birthday
Y apenas hablamosAnd we barely talked
Esta es la parte en la que se supone que debo seguir adelanteThis is the part where I'm supposed to move on
Así que me quedaré despierta hasta tarde tratando de distraermeSo I'll stay up late trying to distract myself
Para no quedarme dormida pensando en tiSo I don't fall asleep thinking of you
Dejaste de llamarme cariñoYou stopped calling me sweet
Dejaste de llamar del todoYou stopped calling at all
Y me cansé de luchar por tiAnd I got tired of fighting for you
Para que te quedarasTo stay
Porque te vasCause you leave
Eso es lo que hacesThat's what you do
Entonces, ¿por qué dirías todas estas cosas?So why would you say all these things to me
Dijiste que siempre estarías aquí, pero ahora te has idoYou said you'll always be here, but now you're gone
Dijiste que era para siempre, pero supongo que para siempre no es tan largoYou said it was forever, but I guess forever's not so long
Y sé que la gente cambia de opiniónAnd I know people change their minds
Pero cuando se trata de tiBut when it comes to you
No creo que cambie nunca la míaI don't think I'll ever change mine
Daré largos paseosI'll go on long walks
Y trabajaré en mantener mi boca cerradaAnd work on keeping my mouth shut
Porque no vaya a ser'Cause heaven forbid
Que cometa un error y diga que te extrañoI slip up and say I miss you
Y arruine todoAnd ruin everything
Porque ambos sabemosCause we both know
Que soy demasiado para tiThat I'm too much for you
Y algunas noches lloraré tan fuerteAnd some nights I'll cry so hard
Y me preguntaré si puedes sentirlo al otro lado de la ciudadAnd wonder if you can feel it all the way across town
Espero que puedasI hope you can
Me dijiste que era especialYou told me I was special
Y pensé que realmente lo decíasAnd I thought you really meant it
Pero estaba completamente equivocadaBut I was dead wrong
Dijiste que siempre estarías aquí pero ahora te has idoYou said you'll always be here but now you're gone
Ahora te has ido, oh te has idoNow you're gone, oh you're gone
Oh DiosOh God
Lo peor es saber que estás ahí fueraThe worst part is knowing that you're out there
Pero no piensas en míBut you don't think about me
No me extrañasYou don't miss me
Como solías hacerloLike you used to
Y espero que sepasAnd I hope that you know
Que esto no es lo que queríaThis isn't what I wanted
Solo te quería a tiI just wanted you
Lo peor es saber que estás ahí fueraThe worst part is knowing that you're out there
Pero no me quieresBut you don't want me
No me necesitasYou don't need me
Como solías hacerloLike you used to
Echo de menos los viejos tiemposI miss the old days
Echo de menos tu acentoI miss your accent
Echo de menos escucharte hablar de tu familiaI miss hearing you talk about your family
Echo de menos todoI miss everything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cimorelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: