Traducción generada automáticamente

Fernandos Schifferklavier
Cindy & Bert
El piano de marinero de Fernando
Fernandos Schifferklavier
El piano de marinero de FernandoSchifferklavier, Fernandos Schifferklavier
resuena por la noche en el muelle, donde los barcos duermen.erklingt am Abend am Pier, dort wo die Boote schlafen.
El piano de marinero de Fernando,Schifferklavier, Fernandos Schifferklavier,
nos hace la noche tan suave a ambos.das macht uns beiden die Nacht so lau.
El piano de marinero de Fernando,Schifferklavier, Fernandos Schifferklavier
narra la historia del mar y sus muchos puertos.erzählt die Story vom Meer und seinen vielen Häfen.
El piano de marinero de Fernando,Schifferklavier, Fernandos Schifferklavier
to... de los sueños del gran mundo.spielt von den Träumen der großen Welt.
Apaga la linterna, capitán.Lösch' die Laterne, Kapitän.
No necesitamos ver nada más.Wir brauchen nichts mehr zu sehen.
Nosotros dos ya estamos en el mundo más hermoso,Wir zwei sind längst in der schöneren Welt,
que ilumina nuestra felicidad.die unser Glück erhellt.
El piano de marinero de Fernando,Schifferklavier, Fernandos Schifferklavier,
hoy también me llama a un baile de amor.das ruft auch heute nach mir zu einem Tanz der Liebe.
El piano de marinero de Fernando,Schifferklavier, Fernandos Schifferklavier
toca una canción de bodas para ambos.spielt für uns beide ein Hochzeitslied.
Cierra los ojos, capitán.Schließ' deine Augen, Kapitän.
No necesitas ver el beso.Du brauchst den Kuß nicht zu sehen.
De lo contrario, recordarás tu pasado,Sonst fällt dir deine Vergangenheit ein,
y te pondrás celoso.und du wirst neidisch sein.
El piano de marinero de Fernando,Schifferklavier, Fernandos Schifferklavier,
se va de viaje conmigo al gran mar de los deseos.geht auf die Reise mit mir auf's große Meer der Wünsche.
El piano de marinero de Fernando,Schifferklavier, Fernandos Schifferklavier
canta sobre las estrellas del mundo maduro.singt von den Sternen der reifen Welt.
El piano de marinero de Fernando,Schifferklavier, Fernandos Schifferklavier
resuena por la noche en el muelle, donde los barcos duermen.erklingt am Abend am Pier, dort wo die Boote schlafen.
El piano de marinero de Fernando,Schifferklavier, Fernandos Schifferklavier,
nos hace la noche tan suave a ambos.das macht uns beiden die Nacht so lau.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cindy & Bert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: