Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.281.575

As Cores

Cine

Letra

Significado

Les Couleurs

As Cores

Le vent frappe à la porte et ne me trompe plusO vento bate a porta e não me engana mais
La déco blanche ne me satisfait pasA decoração branca não me satisfaz
Je voudrais être à ta placeEu queria estar no seu lugar
Mais je ne le suis pasMas não estou

Ils pensent que j'ai perdu la têteAcham que enlouqueci
Ils me demandent de toiPerguntam de você pra mim
J'essaie de dire que tout va bienEu tento dizer que está tudo bem

Je suis comme vivant dans l'irréelEstou igual vivendo o irreal
J'ai demandé aux fleurs pour la finPerguntei do final pras flores
Les fleurs font partie du toutAs flores são parte do total
C'est devenu banalJá se tornou banal
Je me sens mal, je me sens mal !Me sentir mal, me sinto mal!

Les couleurs dehors m'ont dit de continuerAs cores lá fora me disseram pra continuar
Elles m'ont dit de continuer (j'ai déjà surmonté)Elas me disseram pra continuar (eu já superei)
Mais je voulais tes mains dans les miennesMas eu queria suas mãos nas minhas
Révéler les photos qu'on a prises et que personne ne savaitRevelar as fotos que tiramos e ninguém sabia
De ton départ (de ton départ)Da sua partida (da sua partida)

Et si c'est faitE se foi
Tu t'es jeté dans une mer ouverte d'illusionsSe jogou num mar aberto de ilusões
Et les vagues t'ont frappé comme je l'avais prévuE as ondas te acertaram como eu planejei
J'ai exagéréEu exagerei

Un sentiment si fortUm sentimento tão forte
Je sais que j'ai eu de la chanceEu sei que tive sorte
Ce n'était pas ce que je suisAquilo não era o que eu sou
Maintenant je sais très bien qui je suisAgora eu sei muito bem quem sou
Et ce qui m'a façonnéE o que me tornou

Tellement pareil vivant l'irréelTão igual vivendo o irreal
J'ai demandé aux fleurs pour la finPerguntei do final pras flores
Les fleurs font partie du toutAs flores são parte do total
C'est devenu banalJá se tornou banal
Je me sens mal, je me sens mal !Me sentir mal, me sinto mal!

Les couleurs dehors m'ont dit de continuerAs cores lá fora me disseram pra continuar
Elles m'ont dit de continuer (j'ai déjà surmonté)Elas me disseram pra continuar (eu já superei)
Mais je voulais tes mains dans les miennesMas eu queria suas mãos nas minhas
Révéler les photos qu'on a prises et que personne ne savaitRevelar as fotos que tiramos e ninguém sabia
De ton départ (de ton départ)Dessa sua partida (da sua partida)

(Tout ce que je pense semble être toi(Tudo que eu penso parece que é você
J'essaie, je lutte, je gagne, mais je n'oublierai pas)Eu tento, luto, venço, mas não vou esquecer)

Tout ce que j'ai dit, te faisait pleurerTudo o que eu falei, te fazia chorar
Je ne t'entendais pas parlerNão te ouvia falar
Je te demande juste pardonSó te peço perdão
Aujourd'hui je chante pour que tu entendes des cieux que je n'ai pasHoje canto pra que ouça dos céus que eu não
Douté de l'amourDuvidei do amor

Tellement pareil, vivant l'irréelTão igual, vivendo o irreal

Escrita por: Danilo Valbusa / Pedro Caropreso / Diego Silveira. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lucas. Revisiones por 19 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cine y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección