Traducción generada automáticamente
Impossibilidade
Cinthia Nasso
Imposibilidad
Impossibilidade
A veces dan ganas de tomar atajosÁs vezes dá vontade de seguir atalhos
Llamar a Agar para apurarChamar Agar para apressar
El cumplimiento de la promesaO cumprimento da promessa
A veces dan ganas de tomar atajosÁs vezes dá vontade de seguir atalhos
Y hacer de Ismael la bendición anticipadaE fazer, de Ismael, a benção antecipada
Es la desesperación la que nos hace dudarÉ o desespero faz a gente duvidar
En medio de la imposibilidad es difícil confiarEm meio à impossibilidade é difícil confiar
Pero sostenme, según tu promesa y viviréMas sustenta-me, segundo a tua promessa e eu viverei
Imposibilidad, me quedo con la promesaImpossibilidade, eu fico com a promessa
Porque en ella está el sí y el aménPois nela está o sim e o amem
Imposibilidad, me quedo con la promesaImpossibilidade, eu fico com a promessa
Promesas que están vivas en el corazón de DiosPromessas que estão vivas no coração de Deus
Creeré contra toda esperanza, contra las circunstanciasVou crer contra a esperança, contra as circunstancias
Todo es posible para aquel que creeTudo é possível aquele que crê
No importa el tiempo, en Él esperaréNão importa o tempo, nele esperarei
Agar, muchas gracias, no quiero atajosÁgar muito obrigado eu não quero atalhos
No voy a interferir en la obra de DiosNão vou atrapalhar o trabalhar de Deus
Confío en el Dios que me prometióConfio, no Deus que, me prometeu
Mi imposibilidad es herramienta para el milagroMinha impossibilidade é ferramenta pra o milagre
En las manos de DiosNas mãos de Deus
Mi imposibilidad es herramienta para el milagroMinha impossibilidade é ferramenta pra o milagre
En las manos de DiosNas mãos de Deus
Tu promesa me da vida y me consuela en tiempos de aflicciónTua promessa me dá vida e me consola no tempo da aflição
En ella, aún me regocijaréNela, ainda me regozijarei
Como alguien que encontró grandes despojosComo alguém que encontrou grandes despojos
Pero mientras espero, no me dejes morirMas enquanto eu espero, não me deixes morrer
Ven Señor, ven SeñorVem Senhor, Vem Senhor
Y sostenme, según tu promesa y viviréE sustenta-me, segundo a tua promessa e eu viverei
Pero sostenme, según tu promesa y viviréMas sustenta-me, segundo a tua promessa e eu viverei
Pero sostenme, según tu promesa y viviréMas sustenta-me, segundo a tua promessa e eu viverei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cinthia Nasso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: