Traducción generada automáticamente
Our Fault
Circle of Silence
Nuestra Culpa
Our Fault
¿Por qué somos tan ciegos?Why we are so blind?
¿Qué está mal con la humanidad?What is wrong with mankind?
¿La agonía supera al mundo, podría ser?The agony overcomes the world could it be?
¿Es nuestra culpa?Is it our fault?
Pero nada sucede, nada cambiaBut nothing happens nothing change
A nadie le importa, no se reorganizaNo one cares - no rearrange
No deberíamos, no podemos negarlo, somos los culpablesWe shouldn't - we can't disclaim we are the ones to blame
La violencia crece día a díaThe violence grows day by day
Nuestras propias reglas, no obedecemos, se han contado demasiadas mentirasOur own rules - we don't obey too many lies - have been told
El terror diario, nuestra culpaThe daily terror our fault
Buscando las razones por las queSearching for the reasons why
Pero las soluciones no las identificanBut solutions they don't identify
No les importa un carajo los hechosDon't give a fuck about the facts
Siguen contando mentiras y no actúan, hablando de los problemasKeep on telling lies n'don't act talking about the problems
Intentando discutirlos lejosTrying to discuss them away
Aferrándose a esta mierdaHolding on to this crap
Que les den, creen lo que dicenFuck off - believe what they say
La violencia crece día a díaThe violence grows day by day
Nuestras propias reglas, no obedecemos, se han contado demasiadas mentirasOur own rules - we don't obey too many lies - have been told
El terror diario, nuestra culpaThe daily terror our fault
Es nuestra culpa...It's our fault...
Nuestra culpa...Our fault...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Circle of Silence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: