Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 60

Chagrin D'ami

Circus

Letra

Dolor de amigo

Chagrin D'ami

Adiós a mi sueño perdido en el bullicio diarioAdieu mon rêve perdu boulevard du quotidien
Adiós a mi infancia descalza, llevo en la piel como un dolorAdieu mon enfance aux pieds nus j'ai dans la peau comme un chagrin
Adiós a los cafés en París, adiós hermano, mi revoluciónAdieu les cafés dans Paris, adieu mon frère ma révolution
Dios, qué pequeño es el mundo cuando estás solo en una canciónDieu que le monde est petit quand on est seul dans une chanson

Dolor de amigoChagrin d'ami
Dolor de amigoChagrin d'ami
Dolor de amigoChagrin d'ami
Los poetas tienen el corazón frágilLes poètes ont le cœur fragile
Adiós a nuestros caminosAdieu nos chemins
Adiós magosAdieu magiciens

Dolor de amigoChagrin d'ami
(Dolor de amigo)(Chagrin d'ami)
Dolor de amigoChagrin d'ami
(Dolor de amigo)(Chagrin d'ami)
Dolor de amigoChagrin d'ami
¿Qué tiempo hace en el paraíso?Au paradis quel temps fait il ?
Adiós alma gemelaAdieu mon âme sœur
Adiós viajeroAdieu voyageur

Adiós risas, territorios de gente heridaAdieu les rires, les territoires des gens blessés
Adiós ideas en la cabeza, al viento con el pelo alborotadoAdieu les idées dans la tête au vent des cheveux décoiffés
Adiós a la embriaguez adolescente de vino tinto y poesíaAdieu l'ivresse adolescente de vin rouge et de poésie
De mujeres con amores desgarradores en la botella de la vidaDe femmes aux amours déchirantes dans la bouteille de la vie

Dolor de amigoChagrin d'ami
Dolor de amigoChagrin d'ami
Dolor de amigoChagrin d'ami
Los poetas tienen el corazón frágilLes poètes ont le cœur fragile
Adiós a nuestros caminosAdieu nos chemins
Adiós músicosAdieu musiciens

Dolor de amigoChagrin d'ami
(Dolor de amigo)(Chagrin d'ami)
Dolor de amigoChagrin d'ami
(Dolor de amigo)(Chagrin d'ami)
Dolor de amigoChagrin d'ami
¿Qué tiempo hace en el paraíso?Au paradis quel temps fait il ?
Adiós alma gemelaAdieu mon âme sœur
Adiós viajeroAdieu voyageur

Adiós a nuestros caminosAdieu nos chemins
Adiós magosAdieu magiciens

Adiós amigo, dolor de infancia indelebleAdieu l'ami chagrin d'enfance indélébile
Conozco demasiado el final de la película, el funámbulo ha perdido el hiloJe connais trop la fin du film, le funambule a perdu le fil
En los canalones camino como un gato grisSur les gouttières je me promène comme un chat gris
Con los ojos cerrados me quedo aquí con esta herida infinitaLes yeux fermés je reste ici avec cette blessure infinie


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Circus y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección