Traducción generada automáticamente

Antes y Después
Ciro y los Persas
Antes y Después
Antes, hace ya tiempo
Yo te invitaba
A cazar un ciervo
Después, te acompañaba
A buscar yuyos
Para tu cama
Antes, en una emboscada
Te protegía y perdía un ojo
Por una espada
Después, vos me invitabas
A ver la Luna, la misma Luna
En tu ventana
Antes, hace ya tiempo
Conquistadores nos imponían
Su Dios del miedo
Después, vos me abrazabas
Y me lamías en cada herida
Y en cada llaga
Antes, cadenas llevaba
Y, en un mercado, sobre los muelles
Vos me comprabas
Qué placer verte otra vez
Nos decimos sin hablar
Hoy, todo vuelve a empezar
Y será lo que ya fue
Qué placer verte otra vez
Nos decimos sin hablar
Hoy, todo vuelve a empezar
Y será lo que ya fue
Después, me regalabas
Ese retrato que, bajo tierra
Aún me acompaña
Qué placer verte otra vez
Nos decimos sin hablar
Hoy, todo vuelve a empezar
Y será lo que ya fue
Qué placer verte otra vez
Nos decimos sin hablar
Hoy, todo vuelve a empezar
Y será lo que ya fue
Nuestro amor renacerá
Con idéntica pasión
Almas sin transmutación
Nuevos cuerpos, ¿quién serás?
Avant et Après
Avant, il y a longtemps
Je t'invitais
À chasser un cerf
Après, je t'accompagnais
À chercher des herbes
Pour ton lit
Avant, dans une embuscade
Je te protégeais, et je perdais un œil
À cause d'une épée
Après, tu m'invitais
À voir la Lune, la même Lune
À ta fenêtre
Avant, il y a longtemps
Des conquérants, nous imposaient
Leur Dieu de la peur
Après, tu me serrais dans tes bras
Et tu me léchais, à chaque blessure
Et à chaque plaie
Avant, je portais des chaînes
Et dans un marché, sur les quais
Tu m'achetais
Quel plaisir de te revoir
On se le dit sans parler
Aujourd'hui tout recommence
Et ce sera ce qui a déjà été
Quel plaisir de te revoir
On se le dit sans parler
Aujourd'hui tout recommence
Et ce sera ce qui a déjà été
Après, tu me offrais
Ce portrait, qui sous terre
M'accompagne encore
Quel plaisir de te revoir
On se le dit sans parler
Aujourd'hui tout recommence
Et ce sera ce qui a déjà été
Quel plaisir de te revoir
On se le dit sans parler
Aujourd'hui tout recommence
Et ce sera ce qui a déjà été
Notre amour renaîtra
Avec la même passion
Âmes sans transmutation
Nouveaux corps, qui seras-tu ?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ciro y los Persas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: