Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 533.221
Letra

Significado

Freude

Alegria

FreudeAllegría
Wie ein Blitz des LebensCome un lampo di vita
FreudeAllegría
Wie ein Verrückter schreienCome un pazzo gridar
FreudeAllegría
Von dem kriminellen SchreiDel delittuoso grido
Schöne, brüllende Qual, ruhigBella ruggente pena, seren
Wie die Wut zu liebenCome la rabbia di amar
FreudeAllegría
Wie ein Überfall der FreudeCome un assalto di gioia

FreudeAllegría
Ich sehe einen Funken Leben leuchtenI see a spark of life shining
FreudeAllegría
Ich höre einen jungen Minnesänger singenI hear a young minstrel sing
FreudeAllegría
Schöner, brüllender SchreiBeautiful roaring scream
Von Freude und Trauer, so extremOf joy and sorrow, so extreme
In mir tobt eine LiebeThere is a love in me raging
FreudeAllegría
Ein freudiges, magisches GefühlA joyous, magical feeling

FreudeAllegría
Wie ein Blitz des LebensCome un lampo di vita
FreudeAllegría
Wie ein Verrückter schreienCome un pazzo gridar
FreudeAllegría
Von dem kriminellen SchreiDel delittuoso grido
Schöne, brüllende Qual, ruhigBella ruggente pena, seren
Wie die Wut zu liebenCome la rabbia di amar
FreudeAllegría
Wie ein Überfall der FreudeCome un assalto di gioia
Von dem kriminellen SchreiDel delittuoso grido
Schöne, brüllende Qual, ruhigBella ruggente pena, seren
Wie die Wut zu liebenCome la rabbia di amar
FreudeAllegria
Wie ein Überfall der FreudeCome un assalto di gioia

FreudeAlegría
Wie das Licht des LebensComo la luz de la vida
FreudeAlegría
Wie ein Clown, der schreitComo un payaso que grita
FreudeAlegría
Von dem wunderbaren SchreiDel estupendo grito
Von der verrückten TraurigkeitDe la tristeza loca
RuhigSerena
Wie die Wut zu liebenComo la rabia de amar
FreudeAlegría
Wie ein Überfall des GlücksComo un asalto de felicidad

Von dem wunderbaren SchreiDel estupendo grito
Von der verrückten TraurigkeitDe la tristeza loca
RuhigSerena
Wie die Wut zu liebenComo la rabia de amar
FreudeAlegría
Wie ein Überfall des GlücksComo un asalto de felicidad

In mir tobt eine LiebeThere is a love in me raging
FreudeAlegría
Ein freudiges, magisches GefühlA joyous, magical feeling

Escrita por: René Dupéré / Franco Dragone / Manuel Tadros / Claude Amesse. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Pedro y más 3 personas. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cirque Du Soleil y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección