Traducción generada automáticamente

A Wonder
Citizen Cope
Una Maravilla
A Wonder
Han pasado 18 meses, dejaste de fumar cigarrillosIt’s been 18 months, you’ve stopped smoking cigarettes
Y renunciaste al trabajo, todo para saldar la apuestaAnd quit the job, all to settle the bet
Estabas al mediodía, jugaste a la ruleta rusaWere you at noon, played the Russian roulette
Y ella sonrió y dio un paso atrásAnd she got the smile and she skipped but a step
Y es un buen momento solo para ver tu rostroAnd it’s a fine time just to see your face
Es un buen momento solo un toque de sombraIt’s a fine time just a touch of shade
Es un buen momento solo para sentir de esa maneraIt’s a fine time just to feel that way
Es un buen momento, un momento tan buenoIt’s a fine time, such a fine time
Una maravilla, sería tan agradableA wonder, it would be so nice
Si pudiera llevarte conmigo esta nocheIf I could take you with me tonight
¿Has estado en mi calidad de vida?And have you been to my quality of life?
Si pudiera llevarte conmigoIf I could take you with me
Una maravilla, sería tan agradableA wonder, it would be so nice
Si pudiera llevarte conmigo esta nocheIf I could take you with me tonight
¿Has estado en mi calidad de vida?And have you been to my quality of life?
Si pudiera llevarte conmigoIf I could take you with me
Los tipos rebeldes en el siete, doble marcación en el 11The rogue guys on the seven, double dial on 11
Tratando de ser perdonados por los pecados que he cometidoTrying to be forgiven for the sins I’ve committed
Deseo incluirte en mi visiónWish to include you in my vision
Viajar cada día con las leyes de los dotadosTravel every day with the laws to the gifted
Te llevaría al sur de FranciaI would take you to the south of France
Aunque nunca tuve la oportunidadEven though I never had a chance
Tengo que ir a México para alimentar mi almaI’ve gotta go to Mexico to feed my soul so
Ojalá quisieras venir, venirWish you would come along, come along
Una maravilla, sería tan agradableA wonder, it would be so nice
Si pudiera llevarte conmigo esta nocheIf I could take you with me tonight
¿Has estado en mi calidad de vida?And have you been to my quality of life?
Si pudiera llevarte conmigoIf I could take you with me
Una maravilla, sería tan agradableA wonder, it would be so nice
Si pudiera llevarte conmigo esta nocheIf I could take you with me tonight
¿Has estado en mi calidad de vida?And have you been to my quality of life?
Si pudiera llevarte conmigoIf I could take you with me
Si pudiera llevarte conmigoIf I could take you with me
Si pudiera llevarte conmigoIf I could take you with me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Citizen Cope y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: