Traducción generada automáticamente
What Charlie Said
Citizen Fish
Lo que Charlie dijo
What Charlie Said
Sé tan honesto como puedas serBe as honest as you can be
Cuestiona órdenes, acepta ideasQuestion orders, accept ideas
Haz una comida de lo que estás comiendoMake a meal of what you're eating
No tengas miedo de los miedos socialesDon't be scared of social fears
Oh eso es lo que Charlie dijoOh that's what Charlie said
Pasa el plato antes de que se vuelva pesadoPass the plate before it gets heavy
Toma lo que se da, da lo que se ganaHave what's given, give what's gained
Identifica los vacíos pero conoce las conexionesSpot the gaps but know connections
Ve cómo se mantienen las libertadesSee how freedoms are retained
Y eso es lo que Charlie dijoAnd that's what Charlie said
Juega con el trabajo y trabaja con el juegoPlay with work and work with play
Haz que todo vuelva algún díaMake it all come back some day
Sé más entrada que salidaBe more entrance than departure
Sabe de alguna manera algo que estás buscandoKnow somehow something you're after
Oh eso es lo que Charlie dijoOh that's what Charlie said
Bajo la influenciaUnder the influence
Gira los sentidos hacia direccionesIt turns the senses to directions
Nunca conocidas antesNever known before
Nos prepara y lleva la cuentaIt sets us up and keeps the score
Proporciona un punto para alcanzar y luego llegamos allíProvides a point to reach then we've got there
Y empezamos de nuevoAnd start again
Proporciona un punto para alcanzar y luego llegamos allíProvides a point to reach then we've got there
Y empezamos de nuevoAnd start again
No estoy de acuerdo con esoI don't agree with it
Creo que es realmente buenoI think it's really good
Aquí hay algo más que encajaHere's something else to fit
Y ahora se entiendeAnd now it's understood
Mi cabeza está llena de consejosMy head's struck in advice
Bajo la influenciaUnder the influence
Tuve que preguntarle dos vecesI had to ask him twice
Y entonces todo tuvo sentidoAnd then it all made sense
Ven aquí y toma asientoCome here and pull up an edge
Y dime tu nombreAnd tell me your name
Ya no estoy seguro de haberte conocido antesI'm no longer sure I've met you before
Y me gustaría volverte a conocerAnd I'd like to meet you again
Bajo la influencia, bajo la influenciaUnder the influence, under the influence
Bajo la influencia, bajo la influenciaUnder the influence, under the influence
Bajo la influencia, bajo la influenciaUnder the influence, under the influence



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Citizen Fish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: