Traducción generada automáticamente

Worth It All
Citizen Soldier
Vale la Pena Todo
Worth It All
Me gusta que te llamen perdedorI like that they call you loser
Me gusta tu humor retorcidoI like all your twisted humor
Me siento validado cuando te sientes locoI'm validated when you feel insane
Olvida la perfección porque no puedo relacionarmeForget perfection 'cause I can't relate
Me gusta que vengas con equipajeI like that you come with baggage
Me gusta que tu confianza esté dañadaI like that your trust's been damaged
Verte luchar se siente mucho como en casaSeeing you struggle feels a lot like home
Eres la prueba viviente de que no estoy soloYou're living evidence I'm not alone
Tienes etiquetasYou've got labels
Estás inestableYou're unstable
Eres disfuncional y no me importaYou're dysfunctional and I don't care
Porque veo a través de tu verdadero yo'Cause I see through to the real you
Y todos tus esqueletos no se pueden compararAnd all your skeletons just can't compare
Cada closet donde escondes tus fantasmasEvery closet that you hide your ghosts in
Cada trauma, cada diagnósticoEvery trauma, every diagnosis
Sé que estás esperando que caiga el hachaI know you're waiting for the axe to fall
Pero vales la pena todoBut you're worth it all
Vales la pena todoYou're worth it all
Cada rareza y cada desencadenante ansiosoEvery quirk and every anxious trigger
No hay nadie con un corazón más grandeThere ain't nobody with a heart that's bigger
Quiero responder cada llamada de crisisI wanna answer every crisis call
Porque vales la pena todo'Cause you're worth it all
Vales la pena todo (vale la pena todo)You're worth it all (worth it all)
Me gusta tu temperamento explosivoI like your explosive temper
No me importan todas las cartas de despedidaDon't mind all the goodbye letters
Veo potencial a través de tus pensamientos más oscurosI see potential through your darkest thoughts
Nadie que vaga con un amigo está perdidoNo one who wanders with a friend is lost
Me gusta que seas pesimistaI like that you're pessimistic
Me gusta que seas frío y crípticoI like that you're cold and cryptic
No eres el único con muros tan altosYou're not the only one with walls so high
Tengo que demostrar que vales esa escaladaI get to prove that you are worth that climb
Cada closet donde escondes tus fantasmasEvery closet that you hide your ghosts in
Cada trauma, cada diagnósticoEvery trauma, every diagnosis
Sé que estás esperando que caiga el hachaI know you're waiting for the axe to fall
Pero vales la pena todoBut you're worth it all
Vales la pena todoYou're worth it all
Cada rareza y cada desencadenante ansiosoEvery quirk and every anxious trigger
No hay nadie con un corazón más grandeThere ain't nobody with a heart that's bigger
Quiero responder cada llamada de crisisI wanna answer every crisis call
Porque vales la pena todo'Cause you're worth it all
Vales la pena todo (vale la pena todo)You're worth it all (worth it all)
Vales los erroresYou're worth the mistakes
Vales cada vicioYou're worth every vice
No tienes que cambiar para ser amadoYou don't have to change to be loved
Eso es una mentiraThat's a lie
Vales toda la vergüenzaYou're worth all the shame
Vales todas las veces que te odiasteYou're worth all the times you hated yourself
Y quisiste morirAnd you wanted to die
Así que está bien romperte porque estaré ahí para decirSo it's okay to break 'cause I'll be there to say
Cada closet donde escondes tus fantasmasEvery closet that you hide your ghosts in
Cada trauma, cada diagnósticoEvery trauma, every diagnosis
Sé que estás esperando que caiga el hachaI know you're waiting for the axe to fall
Pero vales la pena todoBut you're worth it all
Vales la pena todoYou're worth it all
Cada rareza y cada desencadenante ansiosoEvery quirk and every anxious trigger
No hay nadie con un corazón más grandeThere ain't nobody with a heart that's bigger
Quiero responder cada llamada de crisisI wanna answer every crisis call
Porque vales la pena todo'Cause you're worth it all
Vales la pena todo (vale la pena todo)You're worth it all (worth it all)
Sí, vales la pena todoYeah, you're worth it all
Vales la pena todoYou're worth it all
Sí, vales la pena todoYeah, you're worth it all
Vale la pena todoWorth it all
Quiero responder cada llamada de crisisI wanna answer every crisis call
Porque vales la pena todo'Cause you're worth it all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Citizen Soldier y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: