Traducción generada automáticamente

Light It Up
Citizen
Enflamme-le
Light It Up
Je me suis réveillé dans un rêve, si tu n'es pas à moi, alors je resterai endormi à la tombée de la nuitWoke up in a daydream, if you're not mine, then I'll stay sleepin' at nightfall
À propos du même rêve, si c'est la vraie vie, laissons-nous respirer, ah, ahAbout the same dream, if it's real life, let us stay breathin', ah, ah
La chaleur monte, je perds mon souffle, euhHeat's rising, I keep losin' my breath, uh
J'ai besoin d'espace dans ma poitrine si je veux te garder dans cette robeNeed room in my chest if I'm gon' keep you in that dress
Si tu me dis : Qu'est-ce qu'on fait après ? Tu peux l'avoir, sans souciIf you tell me: What's next? You can get it, no sweat
Fille, tu m'enflammes, je ne peux pas m'échapperGirl, you set me on fire, I can't escape
J'ai brûlé, mais je ne ressens aucune douleurI've been burnin', but I feel no pain
Alors enflamme-le, enflamme-le, enflamme-le (enflamme-le)So light it up, light it up, light it up (light it up)
Ouais, bouteilles et briquets en l'air (briquets en l'air)Yeah, bottles and lighters up (lighters up)
Ouais, le corps à dix, je suis faible (ouais, je suis faible)Yeah, body on ten, I'm weak (yeah, I'm weak)
Ouais, tu peux tout mettre sur moiYeah, you can put it all on me
Enflamme-le, enflamme-le, chhLight it up, light it up, shh
Bébé, je t'ai vu tomber pour moiBaby, I caught you fallin' for me
Tu seras dans mes pensées si je ne dors pasYou'll be on my mind if I don't sleep
Mais tu illumines mes yeux comme le matinBut you light up my eyes like mornin'
Dès la seconde où je t'ai rencontrée, je suis tombé en avantThe second I met you, I fell forward
Sur ces quatre mots : Je tombe pour toiOver these four words: I'm falling for you
J'ai peur de faire le moindre changement si je ne peux pas me le permettreAfraid to make any change if I can't afford to
Avant, j'étais sous l'eauBefore I was underwater
Jusqu'à ce que tu m'élèves, j'étais hors serviceTill you elevated me, I was out of order
Maintenant, on monte avec la chaleur, bébéNow we're rising with the heat, baby
Tu es une pyromane, tu brûles chaque partie de moiYou're an arsonist, searin' every part of me
Peut-être que je suis un narcissique (woah), mais tu me gardes attachéMaybe I'm a narcissist (woah), but you keep me tied down
Ne mens pas, tu m'étudies (ouais)Don't lie, you've been studying me (yeah)
Avec ces yeux, tu es à cent degrés, euhWith those eyes, you're a hundred degrees, uh
Tu m'enflammes, je ne peux pas m'échapperYou set me on fire, I can't escape
J'ai brûlé (oh), mais je ne ressens aucune douleur (non)I've been burnin' (oh), but I feel no pain (no)
Alors enflamme-le, enflamme-le, enflamme-le (enflamme-le)So light it up, light it up, light it up (light it up)
Ouais, bouteilles et briquets en l'air (briquets en l'air, woo)Yeah, bottles and lighters up (lighters up, woo)
Ouais, le corps à dix, je suis faible (je suis faible, oh)Yeah, body on ten, I'm weak (I'm weak, oh)
Ouais, tu peux tout mettre sur moiYeah, you can put it all on me
Enflamme-le, enflamme-le, chhLight it up, light it up, shh
Touche-moiTouch me
Mes mots n'atteignent pas si tu me fais confianceMy words don't reach if you trust me
Comme je fais confiance à ces hanches, ne me presse pasLike I trust those hips, don't rush me
Si tu peux lire mes lèvres, alors, euhIf you can read my lips, then, uh
Bébé, je suis à toi toute la nuitBaby, I'm yours all night
Réveille-toi, bébé, comment tu te sens ?Wake up, baby, how you feel?
La nuit est là, montre-moi comment tu te sens (ouais)Night's up, show me how you feel (yeah)
Pourquoi s'arrêter ? Personne iciWhy stop? Ain't nobody here
Je suis accro à l'idée de nous, putainI'm addicted to the thought of us, damn
Bébé, j'appelle à la crise, je supposeBaby, I'm callin' a crisis, I guess
Il y en aura beaucoup d'autres, si on reste comme ça, comme ça (ouais)Many more to come, if we're like this, like this (yeah)
Jamais assez pour les lettresNever enough for the letters
Viens prendre ça maintenant, personne d'autre ne peutCome and get this now, nobody else can
Bébé, je suis à toi pour la nuitBaby, I'm yours for the night
Peut-être que je suis plus si tu veuxMaybe I'm more if you like
On dirait que je meurs de soifFeel like I'm dyin' of thirst
Vraiment, je verse le vinReally, I'm pourin' the wine
Personne ne peut le faire comme toiCan't nobody do it like you
Entrer dans n'importe quelle putain de pièce et la pièce est commeWalk in any damn room and the room's like
Tu es le point culminant (ouais)You're the highlight (yeah)
On pourrait perdre comme, mais je ne perdrai jamais de vueWe could lose like, but I'll never lose my sight
Reste à mes côtés, jusqu'à ce qu'on soit à bout de souffleStay on my side, till we're runnin' on fumes
Tu m'enflammes, je ne peux pas m'échapper (je ne peux pas m'échapper)You set me on fire, I can't escape (I can't escape)
J'ai brûlé, mais je ne ressens aucune douleur (mais je ne ressens aucune)I've been burnin', but I feel no pain (but I feel no)
Alors enflamme-le, enflamme-le, enflamme-le (enflamme-le)So light it up, light it up, light it up (light it up)
Ouais, bouteilles et briquets en l'air (briquets en l'air)Yeah, bottles and lighters up (lighters up)
Ouais, le corps à dix, je suis faible (je suis faible, woo)Yeah, body on ten, I'm weak (I'm weak, woo)
Tu peux tout mettre sur moiYou can put it all on me
Enflamme-le, enflamme-le, chhLight it up, light it up, shh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Citizen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: