Transliteración y traducción generadas automáticamente
あなたはヒーロー (You're a Hero) (feat. UTAU)
Citrus Fossil
Eres un Héroe (feat. UTAU)
あなたはヒーロー (You're a Hero) (feat. UTAU)
"Aunque el mundo esté en tu contra" no tienes que pensar en eso
"世界を敵に回しても" なんて考えなくていいよ
"sekai wo teki ni mawashite mo\" nante kangaenakute ii yo
Me gusta que te esfuerces por el mundo y por mí
世界と私に一生懸命なあなたが好き
sekai to watashi ni isshoukenmei na anata ga suki
No es necesario que te pongas la corbata, pero te apoyo
ネクタイ締めてあげることないけど応援してるよ
nekutai shimete ageru koto nai kedo ouen shiteru yo
Regresa a casa sin lastimarte lo más posible
なるべく怪我しないで帰ってきてね
narubeku kega shinaide kaette kite ne
El drama y el espectáculo
ドラマチックやスペクタクルは
doramatikku ya supekutakuru wa
Ya tengo suficiente, gracias por tu esfuerzo
間に合ってます おつかれさまです
maniattemasu otsukaresama desu
Poder decir "bienvenido" es una felicidad como un milagro
"おかえり" って言えることが奇跡みたいな幸せなの
"okaeri\" tte ieru koto ga kiseki mitaina shiawase na no
Últimamente llegas tarde, debe ser difícil, después de quitarte el traje lleno de humo
最近遅いね 大変ね 煙たくなったスーツを脱いだ後なら
saikin osoi ne taihen ne kemutaku natta suutsu wo nuida ato nara
Está bien ser débil
弱くたっていいんだよ
yowakutatte iin da yo
Eres un héroe, perdona que no pueda luchar contigo
あなたはヒーロー 一緒に戦えなくてごめんね
anata wa hiiroo issho ni tatakaenakute gomen ne
No solo con rayos, también me puedo enfermar y eso puede matarme
ビームじゃなくても風邪とかでわりと死んじゃうんだ
biimu janakute mo kaze toka de warito shinjau n da
Eres un héroe, aunque yo me convierta en un monstruo
あなたはヒーロー 私がもしカイジンになっても
anata wa hiiroo watashi ga moshi kaijin ni nattemo
Duerme bien, come bien y sal a enfrentar el mundo
ちゃんと眠って ちゃんと食べて 出ていってね
chanto nemutte chanto tabete dete itte ne
Eres un héroe, perdona que solo pueda ofrecerte palabras
あなたはヒーロー 言葉しか贈れなくてごめんね
anata wa hiiroo kotoba shika okurenakute gomen ne
No puedo hacer más que preparar el baño para ti
お風呂沸かしておくぐらいしかできることないんだ
ofuro wakashite oku gurai shika dekiru koto nain da
Eres un héroe, aunque yo me convierta en un monstruo
あなたはヒーロー 私がもしカイジンになっても
anata wa hiiroo watashi ga moshi kaijin ni nattemo
Duerme bien, come bien
ちゃんと眠って ちゃんと食べて
chanto nemutte chanto tabete
Te miro mientras limpias los fragmentos caídos, quedándome quieta
落ちた破片を片付ける姿 見つめて立ち尽くす
ochita hahen wo katazukeru sugata mitsumete tachitsukusu
A partir de ahora viviré comiendo amabilidad hasta que muera
これから死ぬまで優しさを食べて生きてくの
kore kara shinu made yasashisa wo tabete ikiteku no
No quiero dormir con palabras de consuelo que suenan vacías
嘯くような慰めの文句で眠りたくないよ
uragaku you na nagusame no monku de nemuritakunai yo
Trago un suspiro que se queda atorado en mi garganta
燻ぶる喉の奥 溜息を飲む
kuburu nodo no oku tameiki wo nomu
Lo siento por lo que ves a través de la película
フィルム越しのお気の毒なんて
firumu goshi no oki no doku nante
Ya tengo suficiente, lamento la situación
間に合ってます おあいにくさま
maniattemasu oainikusama
Aquí, donde puedo escuchar "ya volví", es más cercano al cielo que en cualquier otro lugar
"ただいま" の聴けるここはどこよりも天国の近く
"tadaima\" no kikeru koko wa doko yori mo tengoku no chikaku
No eres un dios, así que hay respuestas que no puedes proteger
あなたはかみさまじゃないから 守り切れない正解もあるよね
anata wa kamisama janai kara mamorikirenai seikai mo aru yo ne
Yo estoy bien
私は大丈夫
watashi wa daijoubu
Eres un héroe, perdona que no tenga una vida normal
あなたはヒーロー 普通の生活じゃなくてごめんね
anata wa hiiroo futsuu no seikatsu janakute gomen ne
"Es recíproco" te lo pregunto muchas veces, pero tu voz es tranquila
"お互い様だよ" 幾度訊けども声は穏やか
"otagai sama da yo\" ikudo kikedomo koe wa odayaka
Eres un héroe, si yo me convierto en un monstruo
あなたはヒーロー 私がもしカイジンになったら
anata wa hiiroo watashi ga moshi kaijin ni nattara
Duerme bien, come bien y sal a enfrentar el mundo
ちゃんと眠って ちゃんと食べて 出ていってね
chanto nemutte chanto tabete dete itte ne
Eres un héroe, ignorando los olores desconocidos
あなたはヒーロー 知らない香りは知らないふりして
anata wa hiiroo shiranai kaori wa shiranai furi shite
Como una maceta esperando agua, miro la caja de zapatos
水を待つ鉢植えみたいに靴箱を眺めてる
mizu wo matsu hachiue mitai ni kutsubako wo nagameteru
Eres un héroe, si yo me convierto en un monstruo
あなたはヒーロー 私がもしカイジンになったら
anata wa hiiroo watashi ga moshi kaijin ni nattara
Duerme bien, come bien
ちゃんと眠って ちゃんと食べて
chanto nemutte chanto tabete
Eres un héroe, si mañana ya no llega
あなたはヒーロー 明日がもう来なくなってしまったら
anata wa hiiroo ashita ga mou konakunatte shimattara
No podré decirte todo lo que quiero
あれもこれも全部伝えられないままになるけれど
are mo kore mo zenbu tsutaerarenai mama ni naru keredo
Al final, un poco de quemado es justo lo que necesito
最期は少し焼け残るくらいが丁度良い
saigo wa sukoshi yake nokoru kurai ga choudo yoi
Fallé al abrazar el cuerpo de un suspiro que se va volando
吹けば飛ぶようなあはひの亡骸を抱き締め損ねて
fukeba tobu you na ahahi no nakigara wo dakishime sokonete
Deja que el luto se deslice lejos de mí
悼むような哀もすり抜けてしまえ
itau you na ai mo surinukete shimae



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Citrus Fossil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: