Traducción generada automáticamente
The Violin
City Boy
El Violín
The Violin
Una palabra amable para amigos y desconocidos, casi cualquiera que conoceA kindly word for friends and strangers, almost anyone she meets
Una casa solitaria al final del camino llena de recuerdos tontosA lonely house at the end of the road full of silly memories
Y cuando los lugareños se ríen de ella, ella hace caso omiso de todoAnd when the locals laugh at her she turns a blind eye to it all
Ella ve la ironía y qué más da, nadie realmente lo quiso decirShe sees the irony and so what no one really meant it
Una anciana gris, tocada y solitaria, un poco excéntricaA grey old lady, touched and lonesome, just a little bit eccentric
Pero nadie ve los secretos escondidos en un diario guardado bajo las escalerasBut no-one sees the secrets hidden in a diary stowed beneath the stairs
Y esa noche se sentó en su silla junto al fuego, escuchando su violínAnd she sat that night in her chair by the fire, hearing his violin
Las lágrimas aparecieron y quemaron sus mejillas mientras él acariciaba cada cuerdaTears appeared and burned her cheeks as he caressed every string
A medida que el amanecer llega a lastimar sus ojos, las brasas se van apagandoAs the dawn arrives to hurt her eyes the coals are growing dim
Y cuando la habitación se enfría, ella aún recuerda cada detalle de élAnd when the room grows cold she still recalls every inch of him
Germaine era una dama esbelta, apenas lo suficientemente mayor para saber cómoGermaine was a leggy lady, barely old enough to know how
Sostener el cuchillo correcto en la mesa, era difícil, pero de alguna maneraTo hold the right knife at the table, it was difficult, but somehow
Ella capturó la atención de un pirata nocturno y él navegó hacia su corazónShe caught the eye of an evening pirate and he sailed his way into her heart
Su valentino tocaba el violín hasta bien entrada la nocheHer valentino played violin 'til it was well into the night
Disfrutaba mucho de su noche aunque nunca comió nadaEnjoyed her evening oh so much although she never ate a bite
Así que Cenicienta perdió su zapatilla ante un gigoló latino y melodiosoSo cinderella lost her slipper to a lilting, latin gigolo
Y él se quedó esa noche junto a la mesa tocando su violínAnd he stood that night by the tableside playing his violin
Las lágrimas llegaron a los ojos de Germaine mientras él acariciaba cada cuerdaTears arrived in germaine's eyes as he caressed every string
A medida que el día aparecía con las mesas despejadas, ella seguía allí escuchandoAs the day appeared with the tables cleared, she was still there listening
Y se levantó para irse con los ojos aún cerrados, pero se detuvo a mirarloAnd she rose to go with her eyes still closed, but she paused to glance at him.
No había nadie más allí, solo ella y mientras tristemente tomaba su abrigo de piel, escuchóThere was no-one there but her and as she sadly took her fur, she heard
Un poco cansada pero sonriente, ella vagó sola a casaA little weary eyed, but smiling she wandered home alone
Luego cada noche regresaba a su mesa junto a la ventanaThen every evening she came back to her table by the window
Y simplemente se quedaba allí mirando al hombre que encendía su velaAnd then just lay there looking at the man who lit her candle
Y mientras los camareros tomaban sus abrigos, ella se levantaba para llamar a un taxiAnd as the waiters took their coats, she'd stand to leave to call a cab
Cerraron el Ritz al final de la guerra, tenían tablas en cada puertaThey closed the ritz at the end of the war, they had boards on every door
Con pintura descascarada y grietas en el techo y sin alfombra en el sueloWith peeling paint and ceiling cracks and not a carpet for the floor
Pero algunos han visto una vela titilar a través de un viejo pero roto cristal de la ventanaBut some have seen a candle flicker through an old but broken window pane
Ahora ella se sienta por la noche en su silla junto al fuego, escuchando su violínNow she sits at night in her chair by the fire, hearing his violin
Las lágrimas aparecen y queman sus mejillas mientras él acaricia cada cuerdaTears appear and burn her cheeks as he caresses every string
A medida que el amanecer llega a lastimar sus ojos, las brasas se van apagandoAs the dawn arrives to hurt her eyes the coals are growing dim
Y cuando la habitación se enfría, ella aún recuerda cada detalle de élAnd when the room grows cold she still recalls every inch of him.
Cuando él se quedó esa noche junto a la mesa tocando su violínWhen he stood that night by the tableside playing his violin
Las lágrimas llegaron a los ojos de Germaine mientras él acariciaba cada cuerdaTears arrived in germaine's eyes as he caressed every string
A medida que el día aparecía con las mesas despejadas, ella seguía allí escuchandoAs the day appeared with the tables cleared, she was still there listening
Y se levantó para irse con los ojos aún cerrados, pero se detuvo a mirarloAnd she rose to go with her eyes still closed, but she paused to glance at him
Un poco cansada pero sonriente, ella vagó sola a casaA little weary eyed, but smiling she wandered home alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de City Boy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: