Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 143

Season (feat. Lil Baby)

City Girls

Letra

Temporada (feat. Lil Baby)

Season (feat. Lil Baby)

Es esa temporada (todos saben qué hora es)It's that season (y'all know what time it is)
Donde los tipos cortan un cheque sin razón (¿dónde está el dinero?)Where niggas cut a check for no reason (where the money at?)
Es esa temporadaIt's that season
Donde los tipos cortan un cheque sin razón (¿dónde está el dinero?)Where niggas cut a check for no reason (where the money at?)
Hora de gastar una bolsa, hora de gastar una bolsa (gastar una bolsa)Time to blow a bag, time to blow a bag (blow a bag)
Hora de gastar una bolsa, hora de gastar una bolsa (subirlo, ayy)Time to blow a bag, time to blow a bag (run it up, ayy)

Es esa temporadaIt's that season
Donde los tipos cortan un cheque sin razón (¿dónde está el dinero?)Where niggas cut a check for no reason (where the money at?)
Es esa temporadaIt's that season
Donde los tipos cortan un cheque sin razón (¿dónde está el dinero?)Where niggas cut a check for no reason (where the money at?)
Hora de gastar una bolsa, hora de gastar una bolsa (sí)Time to blow a bag, time to blow a bag (yup)
Hora de gastar una bolsa, hora de gastar una bolsa (ayy)Time to blow a bag, time to blow a bag (ayy)
Es esa temporada donde los tipos cortan un cheque sin razónIt's that season where niggas cut a check for no reason

Es esa temporada, ¿lo vas a cortar o qué?It's that season, you gon' cut it or what?
Quiero un reloj ap, ¿lo vas a inundar o qué?I want an ap watch, is you gon' flood it or what?
Quiero un auto nuevo, todo negro, tiene que ser nuevoWant a brand new whip, all black, gotta be new body
Quiero arreglarme los dientes y tener un nuevo cuerpoWanna get my teeth done and get a new body
Mimada perra, y tú lo sabías (hechos)Spoiled lil' bitch, and you knew 'bout it (facts)
Así que cuando te pida algo, no te confundas (tipo)So when I ask you for shit, don't get confused 'bout it (nigga)

¿Dónde están los impulsores?Where the boosters?
¿Dónde están los que roban ropa? (¿dónde están?)Where the ones stealin' clothes at? (where they at?)
¿Dónde están los traficantes? ¿Dónde están los estafadores?Where the trappers? Where the scammers?
¿Dónde están los zoes? (¿dónde están?)Where the zoes at? (where they at?)
Ponme en Dolce & Gabbana, ponme algo nuevo (sí)Put me in Dolce & Gabbana, put me in some new shit (yup)
Jodiendo con una perra cruda, solo uso exclusivos (jaja)Fuckin' with a raw bitch, only rock exclusives (haha)
Maquillaje, pestañas, tengo que arreglarme el cabelloMakeup, lashes, I gotta get my hair done
Te gusta cuando agarro esa verga, así que arregla mis uñasYou like it when I grip that dick, so get my nails done
(Por ninguna razón)(For no reason)

Es esa temporada (todos saben qué hora es)It's that season (y'all know what time it is)
Donde los tipos cortan un cheque sin razón (¿dónde está el dinero?)Where niggas cut a check for no reason (where the money at?)
Es esa temporadaIt's that season
Donde los tipos cortan un cheque sin razón (¿dónde está el dinero?)Where niggas cut a check for no reason (where the money at?)
Hora de gastar una bolsa, hora de gastar una bolsa (gastar una bolsa)Time to blow a bag, time to blow a bag (blow a bag)
Hora de gastar una bolsa, hora de gastar una bolsa (subirlo, ayy)Time to blow a bag, time to blow a bag (run it up, ayy)
Es esa temporada donde los tipos cortan un cheque sin razónIt's that season where niggas cut a check for no reason

BebéBaby
Primero que nada, perra, me tienes jodidoFirst of all, bitch you got me fucked up
No voy a gastar nada a menos que me estén chupando la vergaI ain't blowin' shit unless I'm gettin' my dick sucked
De todos modos, ¿estás dispuesta a dejar que mis amigos te follen?Anyway, is you down to let my friends fuck?
Ojalá fuera a comprarle a una perra un camión BenzWish I would go and buy a bird bitch a Benz truck
Comprarte un par de cosas, un par de milesBuy you a couple things, couple thousand
Eso es lo que hacen los jugadores (sí)That's what playas do (yeah)

Y luego me escribes, hablando de que tu renta está vencida, jódeteAnd then you textin', talkin' 'bout your rent due, fuck you
Responde esto, ¿cómo eres jefa y no posees nada?Answer this, how you a boss and you don't own shit?
Sabiendo que no te estoy persiguiendo, sabes que tengo mi propia perraKnowin' I ain't chasin' you, you know I got my own bitch
Pero uñas hechas, cabello hecho, todo eso es baratoBut nails done, hair done, all that shit cheap
Compra una peluca a otra perra, siete días a la semanaBuy a different bitch a lacefront, seven days a week
Todo lo que publicas es moda nova, de repente, quieres GucciAll you post is fashion nova, all of a sudden, you want Gucci
Sabe que tengo mucho dinero, no me vas a jugar como si fuera estúpidoKnow I got a lot of money, you won't play me like I'm stupid
Perra, por favorBitch, please

Es esa temporada (todos saben qué hora es)It's that season (y'all know what time it is)
Donde los tipos cortan un cheque sin razón (¿dónde está el dinero?)Where niggas cut a check for no reason (where the money at?)
Es esa temporadaIt's that season
Donde los tipos cortan un cheque sin razón (¿dónde está el dinero?)Where niggas cut a check for no reason (where the money at?)
Hora de gastar una bolsa, hora de gastar una bolsa (gastar una bolsa)Time to blow a bag, time to blow a bag (blow a bag)
Hora de gastar una bolsa, hora de gastar una bolsa (subirlo, ayy)Time to blow a bag, time to blow a bag (run it up, ayy)
Es esa temporada donde los tipos cortan un cheque sin razónIt's that season where niggas cut a check for no reason

Tengo la mano extendida, incluso cuando no necesito ayuda (dámelo)Got my hand out, even when I don't need no handout (gimme that)
Porque soy una perra mala, tienes que pagar (tú sabes)'Cause I'm a bad bitch, you gotta cash out (you know)
Hablando en grande, ¿de qué se trata tu reserva? (¿dónde está?)Talkin' big shit, what's your stash 'bout? (where it's at?)
Dices que estás ganando dinero, vamos a ver ahora (déjame ver)You say you gettin' money, we gon' see now (lemme see)
No, no puedo conformarme con eso (no)Nah, I can't settle for it (nah)

Gastar una bolsa, tal vez te incluya en mi agenda para esoBlow a bag, I might squeeze you in my schedule for it
Me he iluminado, es un nivel completamente nuevo para esoI glo'd up, it's a whole new level for it
Necesito tu visa y el pin de la tarjeta de débito para eso (ja)I need your visa and the pin to the debit for it (ha)
Ayy, es esa temporadaAyy, it's that season
Buen coño, los tipos saben que tengo ese leave-in (mojado, mojado)Good pussy, niggas know I got that leave-in (wet, wet)
Le dije, 'gasta una bolsa', él dijo dame una razón (chico, ¿qué?)I told him, "blow a bag," he said give him a reason (boy, what?)
Maldito tipo, no juegues conmigo, paga, o una perra se va (punto)Fuck nigga, don't play with me pay up, or a bitch leavin' (period)

Es esa temporada (todos saben qué hora es)It's that season (y'all know what time it is)
Donde los tipos cortan un cheque sin razón (¿dónde está el dinero?)Where niggas cut a check for no reason (where the money at?)
Es esa temporadaIt's that season
Donde los tipos cortan un cheque sin razón (¿dónde está el dinero?)Where niggas cut a check for no reason (where the money at?)
Hora de gastar una bolsa, hora de gastar una bolsa (gastar una bolsa)Time to blow a bag, time to blow a bag (blow a bag)
Hora de gastar una bolsa, hora de gastar una bolsa (subirlo, ayy)Time to blow a bag, time to blow a bag (run it up, ayy)

Es esa temporadaIt's that season
Donde los tipos cortan un cheque sin razón (¿dónde está el dinero?)Where niggas cut a check for no reason (where the money at?)
Es esa temporadaIt's that season
Donde los tipos cortan un cheque sin razón (¿dónde está el dinero?)Where niggas cut a check for no reason (where the money at?)
Hora de gastar una bolsa, hora de gastar una bolsa (sí)Time to blow a bag, time to blow a bag (yup)
Hora de gastar una bolsa, hora de gastar una bolsa (ayy)Time to blow a bag, time to blow a bag (ayy)
Es esa temporada donde los tipos cortan un cheque sin razónIt's that season where niggas cut a check for no reason


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de City Girls y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección